Жертвенный крест
(Перевод с болгарского)
Я слышу слово рода своего –
воскресший дух старинного предания.
А я – ручей свободы из него,
и юртою небесною Болгария.
Здесь сила ощущается тогда,
когда на наших землях дух братания.
Бредут навстречу вялые стада
на без конца отпущенных страданиях.
С Балкан на обгоревших рубежах,
из власяниц невинно убиенных
исходит бесконечный рабский страх,
как четки прокажённых для вселенной.
Святые наши с росписей окрест
в церквушках, превращаемых в конюшни,
бросают взгляд, как тяжек этот крест.
В глазах темнеет, как в темнице, душно...
Земля для старцев, словно свет, проста,
а в милосердьи – подлинная сила,
несбывшаяся давняя мечта,
которая все чаянья вместила.
И всё ж мы вместе ("Бог нас бережёт!"),
и в этом наша главная награда:
едино слово, как един народ
отсюда и докуда хватит вгляда.
Оригинал:
Жертвен кръст
Изригва словото на моя род –
възкръснал дух от древните предания.
И аз съм струйка свобода без брод
пред юртата небесна на България.
Изправям още жилава снага.
Станувам по земите ни отколе
и все посрещам ваклите стада
на толкова отприщени неволи.
А от Балканския ни обгорен кривак
и на морето от раздиплената власеница
изтичат километри робски страх –
прокажена вселенска броеница.
Светците ни, изгризани до пъп,
във църквите, превърнати в конюшни,
издигат поглед като жертвен кръст.
Очи тъмнеят, а глава се люшка...
И горната, и долната земя
във мислите им светят като милост,
като една несбъдната мечта,
която всичко в себе си събира.
И пак сме вкупом („С нами Бог!“),
изправени до сетната си сила:
единно слово за език и за народ
оттук, додето погледът ти стига.
Свидетельство о публикации №125030104639
Спасибо, дорогая Наталья.
🦋
С самыми светлыми весенними пожеланиями,
Красимир
Красимир Георгиев 02.03.2025 19:43 Заявить о нарушении