Angels with Broken Wings

Ангелы со сломленными крыльями

Перевод Officium Triste "Angels with Broken Wings"

Во времена беды, отчаянья, печали
Лишь плач: не знают дети, что им уготовлено.
Они напуганы, зло и порок познали.
Они как ангелы, но крылия их сломлены.

Нет места радости, игре, любой забаве.
Снаряды с пулями теперь игрушки новые.
Руины школ и вой сирен. Там хаос правит.
Разрывы бомб и небеса вдали багровые.

Украли счастье их, и детство стало пылью.
Война оставила в сердцах печать страдания.
Они как ангелы, но сломлены их крылья.
Безвинно приняли всю тяжесть наказания...

Во времена беды, отчаянья, печали
Лишь плач: не знают дети, что им уготовлено.
Они напуганы, зло и порок познали.
Они как ангелы, но крылия их сломлены.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →