Влюбленные глаза не видят правды

Влюбленные глаза не видят правды.

Ты смотришь. Видишь? Нет, не видишь.
Влюблённые глаза — кривые зеркала.
Ты веришь, что тебя не предадут?
Смешно. Любовь — это шахта без света,
где шаг влево — ложь, шаг вправо — обман,
а ты идёшь, слепая, по краю.

Он шепчет: «Ты — моя вселенная».
Но вселенную можно свернуть в точку,
а точку — в прощай,
и что останется?

Ты держишься за руки —
но чьи это руки?
Ты любишь —
но кого?
Того, кого придумал?

Любовь кричит, но ты не слышишь,
Любовь горит, но ты не видишь,
Любовь уходит, а ты всё ждёшь…
Ждёшь, пока слепота спадёт,
но сердце не любит прозрения.

Ты вдыхаешь правду.
Она жжёт, как холод.
И вот ты видишь…
И пусть больно, но ты — свобод(ен/на).


Рецензии
Вильям Шекспир

XXIV
Мой глаз гравером стал и образ твой
Запечатлел в моей груди правдиво.
С тех пор служу я рамою живой,
А лучшее в искусстве - перспектива.

Сквозь мастера смотри на мастерство,
Чтоб свой портрет увидеть в этой раме
Та мастерская, что хранит его,
Застеклена любимыми глазами.

Мои глаза с твоими так дружны:
Моими я тебя в душе рисую.
Через твои с небесной вышины
Заглядывает солнце в мастерскую.

Увы, моим глазам через окно
Твое увидеть сердце не дано.

Тауберт Ортабаев   10.03.2025 05:47     Заявить о нарушении