Свободный перевод 17 сонета В. Шекспира

Лжецом, наверное, все назовут меня,
найдя достоинства твои в стихах сверх меры,
и даже в святотатстве обвинят,
не ангела увидят, а химеру.

Я лучше всех бы описал глаза,
прекраснее я не встречал на свете,
но скажут мне: «Ложь, так писать нельзя!
Земные лица ангелов – в запрете!

Твои стихи и рукописи – хлам,
и как поэт ты всем не интересен".
Свои стихи я презираю сам
за пышный слог и лесть античных песен.

Когда появятся в твоем грядущем дети,
и без стихов продлишь себя на свете!


Рецензии