Bob Dylan - Man Gave Names To All The Animals
В самом начале, в самом начале.
Дал человек названья животным
В самом начале, давным давно…
Увидел он зверя, что любит рычать,
В берлоге мохнатую лапу сосать,
Шерсть на загривке как бурая медь.
И дал человек ему имя – медведь.
Припев
Другая обычно стояла весь день на ногах,
Сонно жевала траву на зелёных лугах,
Молочным добром наполняя вымя своё.
И решил человек: "Назову коровой её!".
Припев
Топал копытом и фыркал гигант –
Мощная шея, большие рога.
"Ноша любая такому будет легка", -
И дал человек ему имя быка.
Припев
Зверь, что встретил он дальше, чумаз был и прост:
Круглое рыло, закрученный хвост,
Не малый был зверь и не слишком большой.
Назвал человек того зверя свиньёй.
Припев
Вслед за свиньёю им встреченный зверь
Имел на спине очень тёплую шерсть,
Он пасся на склонах, в излучинах рек.
"Будет он зваться бараном", - решил человек.
Припев
Скользкое нечто, словно стекло,
Тело бесшумное в травах высоких несло.
Мелькнуло и тотчас же скрылось в тени у ручья…
И дал человек ему имя: змея...
___
Man gave names to all the animals
In the beginning, in the beginning
Man gave names to all the animals
In the beginning, long time ago
He saw an animal that liked to growl
Big furry paws and he liked to howl
Great big furry back and furry hair
"Ah, think I'll call it a bear"
Chorus
He saw an animal up on a hill
Chewing up so much grass until she was filled
He saw milk comin' out but he didn't know how
"Ah, think I'll call it a cow"
Chorus
He saw an animal that liked to snort
Horns on his head and they weren't too short
It looked like there wasn't nothin' that he couldn't pull
"Ah, think I'll call it a bull"
Chorus
He saw an animal leavin' a muddy trail
Real dirty face and a curly tail
He wasn't too small and he wasn't too big
"Ah, think I'll call it a pig"
Chorus
Next animal that he did meet
Had wool on his back and hooves on his feet
Eating grass on a mountainside so steep
"Ah, think I'll call it a sheep"
Chorus
He saw an animal as smooth as glass
Slithering his way through the grass
Saw him disappear by a tree near a lake...
Свидетельство о публикации №125022603317