Перевод песни Vocaloid Rin Len Confession KC 233
Если вы не можете ее найти, то напишите, я скину mp3
«Оберегать хрупкую связь» — обещание,
Ничтожное словно бабочки шёлковой крыло,
Под гулкими сводами разносятся отголоски прошлого залы,* оставленной людьми
На произвол судьбы
Предвещая горечь, зарыдало небо,
Упоившись счастьем, не заметили мы знак,
Я скучаю по твоим объятиям...
Капли стучат по стёклам,
Перебивая хор колоколов,
В отсыревшем коридоре,
Наедине,
Танцуя в дождевой воде,*
Интуитивно следуем за ней
Неумолим времени ход: не повернуть
Его вспять и вновь
Не прожить счастья дни,
Зарождение любви
Свет, манящий бабочку,
Так грациозен,
Па легко узорные выписывает он,
Преисполнив красотой
Роковой исход
Тает свеча, мерцая,
Ажурным воском подсвечник окраплён,
Веет холодом от света,
И бабочка в тщетных поисках тепла
Уснет под вуалью ночи***
Капли звучат нескладно
Под акапельный хор колоколов,**
В отсыревшем коридоре,
Наедине,
Танцуя в дождевой воде,
Интуитивно следуем судьбе
Страх сковал тело,
Болью окутав,
Я возношу молитву
Свету, ночному небу:
«Скрыв от страждущих главное в конце,
ВнемлИте их последнее откровение»'
*Нужно пропеть быстро, чтобы попасть в ритм (потом я подкорректирую эти строчки, но сейчас в голове пусто)
**Не знаю, можно ли употребить слово «акапельный» в данном случае, но оно мне очень понравилось, поэтому я все же решила его оставить (так как мелодию слышим лишь мы, а для Рин все происходит в тишине, которую нарушают только дождь и колокола). В принципе, есть еще вариант: «Под оглушающий хор колоколов»
***Ощущение, что здесь есть ошибка, но я уже не соображаю
'Взяла конструкцию у Пушкина: «Мои богини! что вы? где вы?//ВнемлИте мой печальный// глас...»
Свидетельство о публикации №125022201921