Книга роман Королева 9 часть 44 глава

Холодный осенний ветер завывал за окнами замка, предвещая скорое наступление суровой зимы. Анабель, закутавшись в тёплый шерстяной плед, сидела у потрескивающего камина, слезы беспрерывно катились по её щекам.  Разлука с графиней Изольдой, уехавшей на месяц, давила на её сердце нестерпимой тяжестью.  Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в багряные и фиолетовые тона,  подчеркивая  печаль в её молодой душе.  Анабель была юна, и её любовь к Изольде была пылкой, всепоглощающей,  охватывающей всё её существо.  Она нежно целовала конверт с долгожданным ответом графини,  шепча слова, написанные нежным почерком: «Я люблю тебя».  Слезы текли всё сильнее,  застилая зрение, но в её сердце теплилась надежда.  «Я дождусь тебя, – твердила она себе, – и никуда тебя не отпущу».

Изольда, владелица этого старинного замка,  наполненного ароматом старых книг и  духом  древней истории,  согревала его своим присутствием, как и камин,  тепло которого сейчас так остро ощущала Анабель.  Её мысли вновь вернулись к тому моменту, когда Изольда впервые нежно коснулась её лица.  Она до сих пор помнила  нежное тепло её кожи на своей,  чувство абсолютного доверия и нежности, которое  окружило её, словно тёплый кокон.  Вспоминая, Анабель  словно заново переживала  встречу  их взглядов,  первый трепетный поцелуй,  вкус  свежесваренного кофе,  который они пили вместе у камина,  перед тем как расстаться.  Даже сейчас,  спустя дни разлуки,  она чувствовала привкус губ Изольды на своих,  запах её духов – тонкий аромат роз и сандала –  казался ей невероятно ярким.

Слуга,  тихо постучавшись, вошел,  принося поднос с кофе и изысканными французскими пирожными –  макаронами с  нежным миндальным вкусом.  Анабель приняла угощение, но её аппетит был невелик.  Мысли всё возвращались к её прошлому,  к тому времени, когда родители,  владельцы обширных земель,  отдали её  на попечение графини.  Они  ни разу не написали ей,  не известили о себе.  Анабель  догадывалась, что это был  брачный договор, обмен земли на её судьбу,  но эти соображения  были настолько незначительны по сравнению с её любовью к Изольде.  Любовь эта  перевешивала  всё,  стирая  боль  от несправедливости,  отчуждения,  оставляя  только  чистое,  всепоглощающее чувство.  Ответ Изольды, написанный на русском языке,  был для неё  бесценным доказательством взаимности,  залогом  скорой встречи,  тепла и нежности.  Каждый аккуратно выведенный символ,  каждая запятая,  каждая точка  в этом письме  казались ей  проявлением любви,  объяснением,  прощением всего того, что  она  возможно,  еще не понимает.  Анабель знала –  их любовь  сильнее любых преград,  сильнее  даже  холода  надвигающейся зимы.


Рецензии