Книга роман Королева 9 часть 41 глава

В роскошном зале, залитом светом сотен свечей, сидела графиня Изольда, её изумрудное платье переливалось, словно драгоценные камни.  Воздух был наполнен ароматом роз и благовоний,  подчёркивая торжественность момента.  Вскоре в зал вошли королева Анна и король Ричард,  рука монарха нежно покоилась на талии его супруги.  Анна, облачённая в  пурпурное платье,  вышитое золотом, излучала  царственное величие.  Её взгляд, полный скрытой страсти и ревности,  неотрывно следил за графиней Изольдой.

Герцогиня, известная своей склонностью к интригам и сплетням,  с жадностью  впитывала происходящее. Увидев Анну, она тут же бросилась распространять слухи,  словно  жадная ворона, собирающая блестящие безделушки.  Королева Анна,  не обращая внимания на герцогиню,  с  явным восхищением  наблюдала за Изольдой.  Её взгляд скользил по изящной фигуре графини,  задерживаясь на  идеальных чертах лица,  внимая  каждому её жесту,  восхищаясь грацией и утончённостью манер.  Красота Изольды была поистине ошеломляющей,  притягивающей, словно  сильный магнит.

"Говорят, что фаворитки меняют моду и стиль, – начала герцогиня , обращаясь к Анне , – а что дальше?  И ещё, я слышала, что графиня Изольда собирается замуж за Анабель…"  На этом месте королеву пронзила острая боль.  Ревность,  как ядовитый плющ,  обвивала её сердце.  Ревность к красоте Изольды, к её уму,  к её  способности очаровывать всех, кто попадал в её поле зрения.  Ревность,  удушающая и  невыносимая.

"Этому не бывать!" – резко оборвала королева. Её голос, обычно мелодичный,  звучал холодно и твёрдо. – "Этот брак не состоится. Я не позволю!"  Её взгляд,  голодный и  властный,  снова вернулся к Изольде.  "И если эта Анабель станет женой графини, –  продолжила Анна, её голос стал ледяным, – то я лично  казню её!  Графиня Изольда будет принадлежать только мне,  только моим объятиям!"

Королева,  сдерживая бушующие внутри страсти,  приказала герцогине подойти к Изольде.  Когда та приблизилась, Анна,  словно хищница,  нежно коснулась волос графини,  вдыхая  аромат её духов –  тонкий,  завораживающий запах роз,  перемешанный с нотами мускуса и сандала.  Она прижала Изольду к себе,  с силой,  не оставляя ей ни малейшего шанса на сопротивление.  Изольда пыталась вырваться, но  сила королевы оказалась  непреодолимой.

"Запомни, моя любовь, –  прошептала Анна, её голос дрогнул от  смеси  страсти и  отчаяния. – Брак с Анабель  не состоится. Я знаю, что ты уезжаешь в Италию на две недели…"  Анна  прервалась,  сдерживая  слезы.  "Я хочу пригласить тебя на танец," –  продолжила она,  с  надеждой  в  глазах.

Изольда, смущённая и  смущённая  неожиданным порывом королевы,  неловко кивнула.  Во время танца Анна  шепнула Изольде слова любви.  Но Изольда,  несмотря на  очевидную  привязанность королевы,  ответила, что любит Анабель и  с нетерпением ждёт её возвращения через месяц.  Её слова, словно  ледяной душ,  опустили Анну в пучину отчаяния.  В тот вечер  в  зале царила  не  лишь  торжественная  атмосфера, но  и  неразрешимая  драма  любви,  ревности и  власти.   За кулисами  бала  развернулась  тайная  война  за  сердце  прекрасной графини Изольды,  и исход её был  пока  неизвестен.


Рецензии