Не смотри мне в глаза. Не поглеждай дьлбоко в

   "Не поглеждай дьлбоко в очите ми" Марушка Р. Шабах
   перевод с болгарского

1 - варианит

Не смотри мне в глаза - утонешь.
Не заглядывай в глубину моих очей,
Там увидишь, всё ещё весну - нежную
И услышишь, как птицы поют.
Ты почувствуешь тоску,
   еле уловимую, как ветер...
И увидишь яркий, разноцветный горизонт,
И небо полное звёзд...
И море в солнечном свете...
И любовь...
Не смотри в глаза мои зелёные,
Это опасно, даже, когда смеются они...
А если вдруг, заглянешь
   в водоворот этот бездонный
Ты утонешь!...
Ну же, решайся, смелей!

10.09.2019

2 - вариант

Не смотри мне в глаза -
Ты утонешь...
И увидишь в них нежную весну
И услышишь, ты песни серены, и
Ты почувствуешь по ветру тоску...
Ты увидишь бескрайний горизонт,
   бесконечный, где
Небо полное звёзд...
И море, всё в солнечном свете
И... любовь...
Не смотри ты в глаза мои зелёные
Они очень опасны для тебя.
Даже, когда смеются - весёлые
Не смотри...
А упав... в их водоворот
Ты утонешь
Познав мою любовь!

09.06.2021


Рецензии