Божидар Божилов Эйнштейн лежит в земле своей

„ЭЙНШТЕЙН ЛЕЖИТ В ЗЕМЛЕ СВОЕЙ”
Божидар Борисов Божилов (1923-2006 г.)
                            Болгарские поэты
                            Перевод: Булат Окуджава


Божидар Божилов
ЭЙНШТЕЙН ЛЕЖИТ В ЗЕМЛЕ СВОЕЙ

Эйнштейн лежит в земле своей
вне искушения и плоти,
лежит, навеки слившись с ней
в круженье вечном и в полете.

Но мысль его летит туда,
в тот мир, влюбленный и горячий,
не снившийся нам никогда,
где время ничего не значит,

не делится на свет и тьму,
где океаном вечность плещет
и нет названья ничему,
а все рождается и блещет.


Рецензии
Интересное по содержанию стихотворение болгарского поэта Божидара Божилова в переводе Булата Окуджавы. Остаётся только верить, что он достаточно хорошо передаёт смысл оригинала.

С пожеланиями здоровья и творческих удач,
Светлана Татарченко.

Светлана Татарченко   10.02.2025 15:28     Заявить о нарушении
СПАСИБ😊!
🦋💖🐞
К.

Красимир Георгиев   10.02.2025 16:06   Заявить о нарушении