Мельницы памяти The windmills of your mind перевод

Как виток тугой спирали,
Колесо за колесом,
Без конца и без начала
Крутят-крутят день за днем
Как снежок, что пущен с горки
Или шарик надувной
Будто карусели в парке
Круг за кругом под луной.

Круговерть минут прошедших
Всю часы сметают прочь,
Но не быть мне безмятежным
И не спать спокойно ночь:
Мысли словно мельниц рой
Память бередят порой.

Ты идешь в пустом тоннеле,
Чтобы вновь туда прийти.
Ниже, ниже в те пещеры,
Куда солнцу не пройти.
Снова раз за разом двери
Как в давно забытом сне.
Или камень, кем-то брошен,
Стал кругами на воде.

Круговерть минут прошедших
Всю часы сметают прочь,
Но не быть мне безмятежным
И не спать спокойно ночь:
Мысли словно мельниц рой
Память бередят порой.

Теребишь ключи от дома,
В голове звучат слова
Почему промчалось лето?
Это я ли виноват?
Двое бродят под луною,
Искры в воздухе морском
И тот отзвук барабана-
Это ты стучишь ключом.

Фотографии в прихожей,
Теплый голос в тишине,
Лица, имена и роли-
Все смешалось в голове.
Лишь когда уж было поздно,
Будто с неба раздалось,
Что теперь листва повсюду
В цвет ее златых волос.

Как виток тугой спирали,
Колесо за колесом,
Без конца и без начала
Крутят-крутят день за днем
Фотопленкою цветной
Мысли словно мельниц рой
Память бередят порой.


Рецензии