Я к тебе непременно вернусь...

Я к тебе непременно вернусь
В сентябре или даже в июле,
В этой вечной моей сикварули*
Без смущенья теперь признаюсь.

Я вернусь, это будет в четверг
Или в среду, верней в отхшабати*,
Налегке в крепдешиновом платье
И с мечтою остаться на век.

Я по трапу сойду не спеша
И завертится вечная тема,
Вот и я, обнимай, гуло чемо*!
Ибо рвётся на части душа.

И обрывки в лазурную даль
Улетают к вершине Мтацминда,
Их отсюда уже и не видно,
Обнимай же меня, обнимай!

И веди за собой в сотый раз,
Этих улиц я помню изгибы,
Мне по ним до рассвета бродить бы,
О любви говоря, не таясь.

Мне б до крыш дотянуться рукой,
Глядя в вечность со стен Нарикала,
Постоять, как когда-то мечтала,
У Метехи над мутной Курой,

В теплых сумерках пить Хванчкару,
Сквозь прохладную влагу стакана
Слушать голос охрипший Мейдана,
Отпуская дневную жару…

Время вспять повернёт колесо,
И не важно, в четверг или в среду,
Позови и я тотчас приеду,
Я вернусь к тебе, мой Тбилисо!
___________________________________
___________________________________

Сикварули (груз.) – любовь
Отхшабати (груз.) – среда (день недели)
Гуло чемо (груз.) – Сердце моё

Достопримечательности Тбилиси:
Мтацминда – гора
Нарикала – древняя крепость
Метехи – храм на скале над рекой Курой
Мейдан – самая старая площадь города


Рецензии