Переложение 121 Псалма царя Давида
Пред нами Божий град, сияет все кругом,
О, Иерусалим, един Господень дом!
Мы во вратах с сердечным трепетом стоим,
Возрадовался я, и духом воспарил.
Восходят в город все Израиля родЫ,
Восславить Имя Божье, вознести хвалы.
Стоят Давидовы престолы для суда,
Людские сгинут здесь пороки навсегда.
Просите мира, чтоб стоял Иерусалим,
Десницей крепкою был Господом храним.
О, Иерусалим, да будет мир в сердцах,
Да благоденствует Дом Господа в веках!
Творца о мире и спокойствии молю,
Да будет мир для всех, прими мольбу мою!
Канонический русский перевод
Песнь восхождения. Давида.
1 Возрадовался я, когда сказали мне: "пойдем в дом Господень". 2 Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, — 3 Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно, 4 куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне. 5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова. 6 Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! 7 Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих! 8 Ради братьев моих и ближних моих говорю я: "мир тебе!" 9 Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.
Тегилим /Перевод Б. Хаскелевича/
(1) Песнь восхождения, Давида. Радовался я, когда сказали мне: «Пойдем в Дом Бога!». (2) Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим. (3) Иерусалим, отстроенный как город, слитый в одно, (4) куда восходят колена, колена [народа] Бога, свидетельство для Израиля, чтобы благодарить имя Бога. (5) Ибо там стоят престолы правосудия, престолы дома Давида. (6) Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! (7) Да будет мир в стенах твоих, благоденствие в чертогах твоих! (8) Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «Мир тебе!». (9) Ради Дома Бога, Всесильного нашего, желаю добра тебе.
Свидетельство о публикации №125020808711
Для бесов злобных, как огонь.
Мы будем Господом хранимы.
Псалмов нас защищает бронь.
Алексей Болонин 2 16.04.2025 08:54 Заявить о нарушении