Книга роман Королева 9 часть 18 глава

Королева Анна, проверив песочные часы, стоящие на каминной полке, осознала, что время неумолимо приближается к полуночи.  Тяжёлый день, полный государственных дел и интриг, требовал отдыха.  Поэтому, обращаясь к кардиналу, она с лёгкой улыбкой произнесла: "Должно быть, вы утомились, мой господин. Предлагаю задержаться на скромный ужин.  После, я, пожалуй, удалюсь в свои покои.  Покой необходим, особенно после столь насыщенного дня".  Её слова, обращённые к прислуживающему персоналу, звучали спокойно, но твёрдо: "Подайте нам ужин, пожалуйста.  Пусть будет что-нибудь лёгкое, но изысканное".

Слуги, привыкшие к капризам королевского двора, моментально исчезли, чтобы выполнить распоряжение.  Через несколько минут  в зале появился шикарно сервированный стол, украшенный серебряной посудой и хрустальными бокалами, наполненными мерцающим вином из лучших французских виноградников.  Королева, всегда элегантная и сдержанная, получила свой набор из изысканной фарфоровой посуды с монограммой короны.

Графине,  близкой подруге королевы,  была представлена пара бокалов с прекрасным бургундским.  Королева, обращаясь к ней с теплотой, произнесла: "Мое милое, вам, как всегда,  немного вина, чтобы расслабиться после всех хлопот. Надеюсь, оно согреет вас в этот прохладный вечер".  Тонкий аромат вина витал в воздухе, смешиваясь с ароматом жаренного мяса и пряных трав.

Король Ричард,  одетый в бархатный камзол темно-синего цвета,  получил бокал лучшего испанского вина и изысканную тарелку с  марципаном и цукатами в качестве десерта.  Его взгляд, обычно строгий и властный, был сегодня немного мягче.  Возможно,  он тоже чувствовал усталость после длительных совещаний с придворными. 

После того, как  слуги расставили все блюда,  Ричард,  мягким жестом пригласил всех к столу: "Друзья мои, присаживайтесь.  Надеюсь, этот скромный ужин доставит нам удовольствие и поможет немного отдохнуть от государственных забот".

Анна взяла небольшой кусочек нежно-розового жареного мяса, приготовленного по особому королевскому рецепту, хранящемуся в секрете веками. Мясо было приготовлено с добавлением  редких трав, собранных в королевском саду, и дополнено соусом из белого вина и специй.  Графиня,  напротив,  сделала глубокий вздох и,  не притрагиваясь к еде,  прикоснулась к бокалу вина.  Её лицо было омрачено печалью.

"Что случилось, дорогая?  Почему вы так грустны?  Давайте попробуем развеселиться за этим ужином.  Разговор, хорошее вино и общество близких людей – что может быть лучше?" –  с заботой спросил король Ричард,  стараясь отвлечь графиню от её дум. Его голос был тёплым и успокаивающим.  За столом царила напряжённая тишина, прерываемая лишь тихим звуком  ложек,  поскрипыванием стульев и лёгким перезвоном бокалов.  Все присутствующие понимали,  что  за внешним спокойствием скрываются тайны и интриги,  однако  этот  вечер  был  предназначен  для  отдыха  и  забытья.  Даже кардинал, обычно суровый и молчаливый,  улыбался,  наслаждаясь обществом королевской четы и изысканным ужином.  Слуги,  незаметно  подававшие  еду  и  напитки,  чувствовали  напряжение  в  воздухе, но  старались  не  привлекать  к  себе  внимание.  Этот вечер –  миг  затишья  перед  бурей,  бурей  дворцовых  интриг  и  политических  игр.


Рецензии