Артавазд Сарецян. Из книги Элегии в явлениях-1

АРТАВАЗД САРЕЦЯН
Перевод с армянского Павла Черкашина

ИЗ КНИГИ «ЭЛЕГИИ В ЯВЛЕНИЯХ» (2012 ГОД)

1.
Раздаётся набат, и сейчас, в этот миг,
Потому что война ещё не началась,
Мы сжимаемся, чтобы совсем обмельчать,
Незаметными стать, невидимками стать.

Раздаётся набат, и сейчас, в этот миг
Исковеркался даже у крови состав,
Стала склизкой она, стала вязкой она,
Так, что кровью назваться не может уже.

Раздаётся набат, и сейчас, в этот миг
Идеально отточена, как образец,
Превратившись в почти что искусство уже,
Установка к спасению собственных шкур. —
Самолюбию,
Чести,
Радушью назло.

---


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →