Я нашла тебя. Намира те
перевод с болгарского
1-вариант - 2019г
Я искала тебя, я нашла...
Я жду тебя, чтоб насытиться,
Я ищу тебя - утолить свой голод.
Я жду, я ищу - тебя...
Я устала уже быть - одна.
Я хочу отдохнуть - найти тебя.
Я искала... я нашла...
Я волна, а ты берег.
И... как волна... я бьюсь и бьюсь
и разбиваюсь снова
О неприступную скалу...
Ты - скала.
А где мой берег?
23.08.2019
2-вариант - 2019г
Я ищу тебя.
Я жду тебя, чтб стать счастливой,
Я ищу тебя, чтоб получить сполна.
Я устала ждать и искать,
Я устала,
я хочу найти - тебя.
Но, как волна
я всё боюсь и боюсь о скалы...
А я, ищу тебя - свой берег.
23.08.2019
3-вариант - 2021г
Я нашла тебя.
Я ищу тебя, чтоб напиться,
Я ищу тебя, чтоб утолить голод,
Я устала искать повсюду тебя,
Я устала уже быть - одна.
Я хочу отдохнуть -
быть рядом, быть вместе.
Я искала тебя, я нашла...
Но, как заблудшая волна
Я боюсь и боюсь, разбиваясь,
О неприступную скалу,
ища свой берег...
Где мой берег?
08.04.2021
4-вариант - 2021г
Я иду за тобой.
Я иду за тобой - утолить свою жажду,
Я иду за тобой - насытиться счастьем.
Я устала ходить за тобой.
Это я королева, а ты
подчинённый мой.
Но ты - неприступная скала
И я, одиноко, как заблудшая волна
Всё боюсь и боюсь
ища свой берег.
Свой родной берег -
тебя...
08.04.2021
Свидетельство о публикации №125020702691