Твои печали

Мой друг, как сильно ты в печали?
Сквозь дым су`етный наших дней,
Часов поток, года морей,
Когда о завтра мы не знали?

Глаза твои, в былом живые,
Сейчас, увы, полным-полны,
Тоскою Мая без луны -
Они грустны, они другие.

Излишни жалобы, мольбы,
Ведь жизнь не знает состраданья:
Ты, словно в греческом преданьи,
Был обескровлен без борьбы.

И хоть теперь ты стал иной,
Ночами пряча плач в подушке,
Прошу, приди по старой дружбе,
И раздели его со мной.


(элегия, перевод авторского стихотворения "Your sorrows")


Рецензии