Жизнь в займы

   "Живот под наем" Марушка Р. Шабах
   перевод с болгарского

Мы тщетно пытаемся перестать ползать
В этой серой жизни нашей.
Мы пытаемся поднять
   свои склоненные головы,
Давай хотя бы, посмотрим на звёзды.
Мы даже, с тобой, уже ничего не чувствуем,
Гнев сменили на равнодушие,
   боль - на бессердечие.
Сломленные и смиренно смирившиеся
Мы живём, как в аренду -
   всё временно.
Не постоянно, на свете этом.
И за всё платим сами,
   платим в долг - за всё сами.

12.04.2021


Рецензии