Королевская песнь. Перевод

КОРОЛЕВСКАЯ ПЕСНЬ
Из сборника «Венчанный снами»
Перевод стихотворения Райнера Марии Рильке

В жизни гордо терпи все утраты,
будет мелочный одолён.
Нищий может тебя звать братом,
но ты можешь быть королём.

Пусть на челе твоём благородном
и не сияет венец золотой,
но летит вслед восторг народа,
дети склоняются пред тобой.

Дни из солнца плетут совершенство:
твой горностай и ткань багряниц.
И преподносят грусть и блаженство
ночи в руках, пред тобою пав ниц.

                2 февраля 2025 года


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →