Супуяханым Бийболатова - Памяти племянника Османа
Супуяханым БИЙБОЛАТОВА
Памяти племянника Османа
Участнику СВО на Украине, погибшему 9 декабря 2024 г.
и погребенному в родном селе 9 января 2025 г.
Хоть ты ушёл, но солнце вновь восходит…
Хоть ты ушёл, оно заходит вновь…
И только наше горе не проходит,
И не пройдет к тебе моя любовь!
Лежат на поле боя бездыханно
Такие же ребята, как и ты…
Дымятся их обугленные раны,
Убиты их прекрасные мечты.
Родной Осман, ты говорил нам часто,
Что всё с тобою будет хорошо…
Как солнце, закатилось наше счастье,
Когда навеки ты от нас ушел.
Ты в смертный бой повёл бойцов отважных
И первым рухнул на декабрьский снег…
И некому помочь вам было даже
В тот страшный миг с войной наедине.
И сердце разрывается от боли,
И в горле крик застрял, как будто ком…
Как вы лежали там, в холодном поле,
Сражённые жестоким артогнём.
Быть может, ветер наш из Дагестана
Тебя коснулся, как отец и мать?..
И дождь омыл запёкшиеся раны,
Нежней сестры снег стал их бинтовать?
А может быть, последний лист с берёзы
К тебе прижался, как ладонь жены?..
Иль брата твоего скупые слезы
Колючим льдом навеки стать должны?
Таких, как ты, в полях безвестных много,
Иные сами стали уж землей…
Последний вздох их ведом только Богу,
А ты, Осман, вернулся к нам домой.
Твой брат нашел тебя на поле брани
И суть твоей он доблести постиг…
Хоть в том бою ты был смертельно ранен,
С прямого всё же не свернул пути.
Как памятник вам изваять достойный,
И командирам всем и рядовым,
Прошедшим через огненные войны,
Не изменившим прадедам своим?
Земля родная мягче пуха станет…
Осман, навеки ты для нас герой!
И многие мальчишки в Дагестане
Гордиться будут в будущем тобой!
Перевод с кумыкского Марины Ахмедовой-Колюбакиной
Аявлу Осман
Сен гетсенг де, танглар да чы къаталар,
Сен гетсенг де, гюнлер де чи баталар.
Сени йимик, бир аявлу уланлар,
Сен ятгъандай, ташланып да яталар.
Аявлу Осман, яхшыман деп турсанг да,
Яшавунга хыйлы план къурсанг да,
Къайтып бардынг давлар кьызгъын ерлеге,
Баш болдунг сен сендей къоччакъ эрлеге.
Баргъан ерде, Осман, яман йыгъылдынг,
Жанынг сени тамагъынга тыгъылды.
Яраларынг аз буса да санынгда,
Къара ерлер боялды ал къанынга.
Яраларынг бакъма бирев болмады,
Ерден къагъып заманында алмады.
Ташландыгъыз авлакълагъа ташлардай,
Сизден алда гетген ёлдаш яшлардай.
Сюлдюрюнгню гёрсе къоркъгъан душманлар,
Ял тапдымы, Осман, сени оьлтюрюп.
Авлакъларда, мени Османым, сал ятып,
Бир айдан сонг гёмдюк сени гелтирип.
Юрегибиз чыкъмай экен къабындан,
Бирибиз де табулмадыкъ ягъынгда.
Арнавутлар йимик мени Османым,
Малайиклер гелдими экен янынга.
Атанг–ананг болуп, еллер елпиллеп,
Сыйпадымы, мени Османым, башынгны
Анадашынг болуп янгур себелеп,
Жувдуму экен чыкълар гёзюнг-къашынгны.
Азиз агьлюнг йимик болуп япыракъ,
Сыйпадымы, Осман, сени бетингни.
Излесе де, сени табып болмагъан
Агъанг сама билмедими дертингни.
Вай Османым, яман авгъан явларда,
Сал–сюеги кьалгъан къырда ташланып.
Сени йимик батыр болгъан эрлеге
Салмай, кимге салар белги ташланы.
Вай Османым, сени йимик уланлар,
Тенг болгъанлар кёплер къара ер булан.
Бирлер буса, ерлерин де тапмагъан,
Оланы чы топуракъ сама япмагъан.
Шюкюр болсун Аллагьымны оьзюне
Душманлагъа сыр билдирмей оьлгенге.
Къардашларынг, ювукъларынг аявлап,
Юртунгдагъы къабурлагъа гёмгенге.
Свидетельство о публикации №125020200299