Утопить бы тебя...
Утопить бы тебя
В океане моей любви
Обнять и прижать
И просто голову склонить
К твоему плечу
Расслабиться полностью
Мягким воском в руках твоих стать
И снова таять как свеча
Когда рядом тебя нет
Но в чате ты есть всегда
Да. Я молчу.
И говорить не хочу.
Хочу писать. Писать раз за разом тебе.
Забыв о том что нельзя
И должно быть наоборот.
Как ребенок влюблена
В тебя одного
И как это случилось
Понять не могу
Не дано
Но с тобой рядом
Я - корень из нуля
Бесконечность из одного
"Утопить бы тебя..." - пародия на одноимённое стихотворение
Черковой Ирины
Как ребёнок, в тебя одного я безумно влюбилась.
В интернете брожу день и ночь - вот любовь и случилась.
Говорить не хочу - лишь писАть тебе в чат раз за разом,
От нахлынувших чувств у меня ум заходит за разум.
"Утопить бы тебя..." - написала я первую строчку,
И своими руками поставила жирную точку.
Прочитал ты - и всё! Ни ответа теперь, ни привета...
Неустанно я жду, как соловушка тёплого лета.
Как свеча, таю я. Понимаешь, люблю тебя слишком.
Ну а ты? Испугался! Трусливый ты просто зайчишка!
В океане любви утопить бы тебя я хотела,
НаписАть же об этом я в первой строке не успела.
Не беда, что не понял. Подробно тебе объясняю:
Мягким воском в руках твоих стать непрестанно мечтаю.
Мне б расслабиться полностью, только нарушены ритмы,
В голове же моей - уравнения и алгоритмы.
Не молчи ты! Откликнись! Люблю я тебя, как фанатик.
Но учти, что теперь - выдающийся я математик.
Извлекаю я корни (и влёт!) из нуля, единицы -
На талант мой слетятся другие мужчины, как птицы.
2 февраля 2025 г.
Свидетельство о публикации №125020200259