Из г. гейне лореляй

Из  Г. Гейне         

            ЛОРЕЛЯЙ

Не знаю я, что это значит:
грущу, мне порой не до сна –
в сознании часто маячит
виденьем легенда одна.

Прохладно. Уже вечереет.
Рейн тихо течёт под скалой.
Закат, догорая, алеет
на горной вершине крутой.

Сидит и поёт, словно диво,
прекрасная девушка там.
Мелодия песни тоскливой,
чаруя, плывёт по волнам.

На ней ожерелье сверкает.
И волос её золотой
под гребнем на плечи спадает.
А голос влечёт за собой.

На лодке у скал проплывая,
рыбак этой песней пленён.
О рифах совсем забывая,
вверх смотрит на девушку он.

Уверен, волна поглотила
и лодку, и с ней рыбака.
Вот так Лореляй погубила
тем пеньем своим моряка…


Рецензии