В Китайскую Ночь Весны

Темнота, только звёзды сверкают в пути,
Затаилась долина в молчании...

"Обессилив, ты должен сюда был придти,
Чтоб прощенья просить и прощанье...
Будь смелее! Скажи, что хотел ты сказать,
Про коварство и подлость злодеев...
Рукава засучим, будем Правду спасать,
Лишь доверься -- и все мы сумеем!"

Вел Визирь Государя по тропке глухой,
И внимали властителю горы...
А властитель мечтал отойти на покой,
Надоели интриги и ссоры...

И Визирь постоял у реки, зачерпнув
В свой кувшин живоносную воду.
Государь ее выпил, ничуть не моргнув --
И внутри вдруг разлилась Свобода!

На скамье -- он заметил -- не только Визирь
Вдаль смотрел немигающим взором.
Властелином глядел на великую ширь
Молчаливый свидетель проворный.

Государь не заметил, как тот подошёл,
Откровения, сомнения слушал.
Он в засаде сидел, будто сети расплел,
Будто чья-то секретная служба.

Но Визирь Государя едва приобнял,
И сказал, что бояться не стоит...
Что дежурный Архангел их просьбам внимал,
Что спасенья просить он позволил!

И заплакал, как в детстве, впервой Государь!
За далёкие, долгие годы!
Будто школа, звонок, перемена, букварь...
Не случились с Отчизной невзгоды...
Там, где мама пекла самый вкусный пирог,
Где ключи от соседей не прячут....
"Я тебя воскресить обещал -- и не смог!
Кто же выполнит эту задачу?!"

"Успокойся. Злодеев ты планы предал.
Мы-то знаем, где иглы Кащея!
Нам осталось загнать всех мерзавцев в подвал!
Перебьем мы их всех, не жалея!
Ты -- не бойся! Ты скоро пойдешь отдыхать,
Прошагай эти райские кущи!
Негодует народ... Но смирись!
Не роптать
Надо в Эре Расцвета грядущей!"

И побрел Государь думу думать в корвет,
Секретарь записал его мысли.
И таил лес глухой самый Главный секрет,
И вопросы в просторе повисли...


Рецензии