Счастливый вдовец перевод The Joyful Widower

Женился на ворчунье я 
В днях ноября срединных;
Травил меня зловредный яд
Её клыков змеиных.
Но нёс я бремя, год и год
Стяжая сердцем горе,
И лишь трагический исход
Открыл мне путь на волю.

Мертва жена — и четверть лет
Совместной нашей жизни.
Назад пути ей больше нет:
Душонке сей капризной
(Скажу как есть, начистоту,
Без капли лжи и лести)
Любую даму предпочту —
С любой готов быть вместе!

Оказан телу был почёт
И пышная могила.
С ума и Дьявола сведёт —
В Аду нет столько пыла!
Она, кажись, на небесах
Парит в обличье грома:
Порой в меня вселяет страх
С небес галдёж знакомый.


Рецензии