7. Antonio Machado. He andado mucho caminos
Мной исхожены многие тропы
И дорог изучены дали.
Пересёк я сотое море,
И достигая сотого края.
И куда ни посмотришь ты- в суе
Там в унылости и с надменьем,
Вереницей из грусти,
Пьяниц черные тени.
Молча смотрят и думают,
Педанты в хороших одеждах,
Что все знают, ведь не пьют они
Дешевые вина в тавернах.
Прахом смердят
Скверные путники…
И куда не посмотришь повсюду:
Люди танцуют или играют,
Если могут, они работают
Своими четырьмя пятернями.
Когда кто-то заедет в селенье
Их не спросят куда они едут,
Восседая на стареньком муле.
Верхом на его старенькой шее.
Они не знают ни спешки,
Не знают они дней праздников.
Где есть вино, то пьют вино,
А нет вина— воду из родника.
Живут хорошие люди,
Мечтают, трудятся, дышат.
В один день, как этот будний,
Упокоятся в земляной нише.
Оригинал
He andado muchos caminos,
he abierto muchas veredas;
he navegado en cien mares,
y atracado en cien riberas.
En todas partes he visto
caravanas de tristeza,
soberbios y melanc;licos
borrachos de sombra negra,
y pedantones al pan’o
que miran, callan, y piensan
que saben, porque no beben
el vino de las tabernas.
Mala gente que camina
y va apestando la tierra...
Y en todas partes he visto
gentes que danzan o juegan,
cuando pueden, y laboran
sus cuatro palmos de tierra.
Nunca, si llegan a un sitio,
preguntan a do’nde llegan.
Cuando caminan, cabalgan
a lomos de mula vieja,
y no conocen la prisa
ni aun en los di’as de fiesta.
Donde hay vino, beben vino;
donde no hay vino, agua fresca.
Son buenas gentes que viven,
laboran, pasan y suen’an,
y en un di’a como tantos,
descansan bajo la tierra.
Свидетельство о публикации №125012706664