Кукольный народ
Перевод Nachtblut – Das Puppenhaus
Я горд представить вам свой чудный кукольный народ:
Он в кукольном дому без права выезда живет.
Да, мои портреты здесь на всех со стен глядят.
Для кукол я – сам бог: для них всесилен я и свят.
И лишь затем должны они пахать с утра до ночи,
Чтоб их король не знал забот, чтоб жил так, как он хочет!
Я бдительно держу всех за нитки в доме этом.
Меня народец любит: остальное – под запретом.
Гляньте, как меня встречает кукольный народ!
Дружно чествует меня, славу мне поет!
Гляньте, как меня встречает кукольный народ!
Дружно чествует меня, славу мне поет!
А если я хочу о куклах что-нибудь узнать,
Достаточно в их доме просто стенку приподнять:
Какие за спиной моей дела у них творятся?
Мне мало кукольником быть – я им хочу остаться!
Прекрасен мой режим, и правлю я умело:
Я им, что счастливы они, внушаю то и дело.
Я их заставил верить и играть в мою игру,
А кто нарушит мой устав, того я разберу!
2025
Свидетельство о публикации №125012704683
На всякий кукольный народ
В кукольной стране
Всегда найдётся кукловод,
Миленький вполне
Но кукловодная стезя
Имеет свой уклад:
Остаться миленьким нельзя,
Будешь виноват
Придётся гайки завинтить,
Порядок навести,
Хитрить, лукавить и финтить,
Зло себя вести
Всегда несложно замутить
Прозрачный водоём,
А то, как куклы станут жить,
Мы ХУНТОЙ назовём
Absent 29.07.2025 18:18 Заявить о нарушении