Золотая коллекция восхищений. Ценная!

// Авторская интерпретация русского перевода песен: Серж Пьетро 1.//
      О, если бы бесценная, любимая моя
Вдруг заколдована б была и превратилась сразу же в браслет, мне дорогой,
На свою руку левую, что к сердцу ближе,
Подальше, за рукав, к сердцу поближе
Надел бы тот браслет, узнал бы, как расколдовать, носил его  б все дни тревожные  с собой!
______ Японский текст (8 век) 1766 

    Скажи, любимый, коль не будет здесь тебя,
Зачем мне для кого-то наряжаться? Для себя?
И даже гребень мой - подарок Твой из дерева цугэ,
Храню что я в шкатулке драгоценной – память о тебе,
И в мыслях не придёт, чтоб без Тебя его бы вынуть мне!
_____ Японский текст (8 век) 1777

        Не знаю уж за что, но, рассердившись на меня,   
Она идёт, всем своим видом  говоря:
 “Ax, если умирает он от любви ко мне, пусть же немедленно умрёт!” 
Любимая, бесценная моя
Проходит мимо, быстро так идёт,
Не остановившись  даже на мгновенье у моих ворот.
_______ Японский текст - 8 век. 2401

       Никогда я не пройду мимо ворот,
Где живёт любимая, бесценная моя!
Даже если хлынет очень сильный дождь
С небес огромных,
На него я не сошлюсь - пройду всё ж рядом с домом милой я.
_______ Японский текст - 8 век. 2685


Рецензии