Порядки Благого Двора
Известны давно и печально:
Твоё приглашение к чаю
Продлится чуть дольше утра;
А может быть, даже – на век,
Короткий, смешной, человечий,
Но, тяжестью ляжет на плечи
Последствий широкий разбег;
С ветвящейся чащей причин,
Что даже не предполагались,
В поленницы тихо слагались,
Ты будешь один на один.
А роскошь, и блеск, и балы
Остались, увы, за порогом;
Придётся смириться с итогом,
И след от эльфийской иглы
Затянется и пропадёт,
Исчезнет однажды с предплечья,
Ведь сказано – время всё лечит;
Но сердце не верит, и ждёт,
Что снова тебя позовут,
Что снова окажешься нужен,
Что поздний, хоть завтрак, хоть ужин,
Разделят, и чай подадут.
Хозяйка холмов так мила,
Немного капризна, пожалуй,
Понятие глупое – жалость,
Как крошки для птиц со стола;
Понятий таких, как «любовь»
И «верность» в её лексиконе
Не встретишь – в терновой короне
Лишь ветер, тревожащий кровь;
Холодные иглы ума
И в сердце её и во взоре,
И лешие в вечном дозоре
Вокруг её дома-холма.
Но, как же она хороша!
Пускай беспощадна, случайна;
На травах настояна тайна,
Потратить бы всё, до гроша
На смысл её лёгких речей,
На морок касаний и взглядов,
Стать радугой в пене нарядов,
Лучом на прекрасном плече.
...Порядки Благого Двора
Известны давно, что неново,
И, всё же – полцарства за слово,
С коротким значеньем – Пора!
Неважно, что ждёт впереди,
Ты, словно силок птицелова,
Взведён на заветное слово,
С коротким значеньем – Приди!
23-25.01.25 г.
Изображение из открытых источников.
Свидетельство о публикации №125012403092