Э. Дикинсон. 1288. Lain in Nature
Полого стручка –
Так себя мы утешаем,
Потеряв зерно –
Даже яростное сердце
Не поднимет мха,
Затянувшего могилу,
Где лежит оно.
Lain in Nature – so suffice us
The enchantless Pod
When we advertise existence
For the missing Seed –
Maddest Heart that God created
Cannot move a sod
Pasted by the simple summer
On the Longed for Dead
Свидетельство о публикации №125012203026
Это ж какая сила у Эмили,
Чтобы так писать!!!
Это ж какая сила у тебя,
Чтобы так переводить!!!
Спасибо Аркаша!!!
Иветта Дубович Ветка Кофе 23.01.2025 08:16 Заявить о нарушении