Шекспировское дитё

Я умерший романтик снов, тайн, отваг.
Отвар гнилой, подписанный красивым буквенным бредом, был выпит мной.
И я словно в поднебесье, людские чувства открыты мне: здесь желтый, розовый,
Альпийский и неземной любовный взгляд…
По курсу море голубое? Вижу, да!
Но, Шекспир, отец мой, не дай сломаться нам под гнетом войны мятежной,
Приди на волю ты детей, дай благословения.
Нам жить отчаянно так хочется!
Но хватка твоя сильна и тянет в погребение.
Отныне я - работник мастерской, детали составляю.
Теперь я - искренне отлынувший, погнивший, зачеркнутый системой,
Поэтому лишь смерти я хочу,
Поэтому огонь нетленный прими мое именье:
Ответ твой: нет?..
- Но деньги? други? А… незапечатанные чувства..?
Что ж, такую сделку можно и составить, терять ведь нынче нечего.
Так и запишем: шекспировский ребенок пережил бунинскую любовь и,
Трагедией погибнув, заточился в мире чисел, цифр.
Взамен - желтые, зеленые, хрустящие банкноты - все равно.
Отец? скучаю дико. ломко. словно колит что-то там в печенке.
Ведь не примешь маски ты моей.
Силы, мощи во мне нет, как было прежде, когда я был с тобой, отец.
И виноват же ведь не ты… виноваты даже не они,
Зеркало. Вот что виновато…
Там существо стеклянно равнодышащее - новый я.


Рецензии