Страх в ночи

Ночь.
Звёздное небо молчит.
У тёплой печи, свернувшись
калачиком кошка мурчит.
Не спится лишь мне;
Тревожные мысли кружатся в моей голове.
Гнетущее чувство нависло,
как камень в душе.
Крадущийся страх пробежал под покровом ночи -
И жду не дождусь, ну когда же проглянут восхода лучи.


Рецензии
Мне вспомнились строки Хуана Рамона Хименеса, в переводе с исп. Гелескула.
Явилась чёрная дума,
Как будто бы птица ночи
В окно среди дня влетела.
Сидит неподвижно, молча,
Цветам и ручьям чужая.

Спасибо.

Сергей Покровский 7   01.06.2025 18:24     Заявить о нарушении
Красивый перевод.

Наталья Салова1   02.06.2025 20:56   Заявить о нарушении
Если Вам понравилось стихотворение, то вот еще, я помню их 1/4 века уже, с 2000 г. - 1-ого года нового века и нового тысячелетия, с ними, наверное, я предстану пред Господом... хотя, молитвы и псалмы я тоже помню.

Как мальчик, сытый по горло
Учёбой, что-то рисует
Без цели и без сюжета,
Так и я бездумно тасую
Птиц безголосых, тучу безгрозовую,
Пустую комнату без отголосков
И цветы без цвета.
Сколько слов туманных, произнесенных всуе!
Тоскует земля и небо
И я тоскую.



Сергей Покровский 7   02.06.2025 21:21   Заявить о нарушении
Прямо на все 100% описано состояние тоски. Грустно, но красиво. Спасибо!

Наталья Салова1   02.06.2025 21:31   Заявить о нарушении