Если. Редьярд Киплинг

О, если ты спокоен и беззлобен,
В горниле обезумевшей толпы,
И если верой в разум преисполнен,
Когда кишат сомненьями умы,
И, если можешь ждать, не уставая,
И, будучи обманутым, не лжёшь,
И, ненависть вокруг не замечая,
Ты по законам совести живёшь,
Не мудрствуя средь слабых, не лукавя,
Лицо спасая ближнего и честь,
С достоинством удары принимая
И принимая жизнь, как она есть,
И, если дар мечты приумножая,
Не умножаешь лень её раба,
И, если, силу мысли уважая,
Не ставишь ум свой во главу угла,
И, если принимаешь равнодушно
Триумф и пораженье, как судьбу,
И если сердце лишь себе послушно,
И каждый миг готово на борьбу,
И если истину ты защитить способен,
Мошенников ловушки обойдя,
И, претерпев фиаско, непреклонен -
Готов, как прежде, все начать с нуля,
Не сетуя о будущих потерях,
Поставить всё на кон и проиграть,
И, сил последних не жалея, верить!
И слышать голос воли: «Так держать!»
И, если в терниях полемики с толпою
Ты нищету достоинств сохранишь,
И пред царём c покорной головою
Блеск своей чести всё ж не умалишь,
И, если время обуздаешь делом
И обуздаешь недругов своих,
Неуязвимостью означив им пределы,
- Ты человек! Дары Земли - твои!




английском языке и в трех переводах
If
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream — and not make dreams your master;
If you can think — and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build’em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: «Hold on!»

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings — nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And — which is more — you’ll be a Man, my son!

Joseph Rudyard Kipling (1865-1936)


Рецензии