Петушиная песня

По мотивам народной венесуэльской песни (исп.Соледад Браво "Zumba que zumba")
Строка графически кажется неровной, но при пении с аккомпанементом звучит хорошо.

Начинаю я песню мою в час восхода,
Чтоб скорее проснулся весь пыльный курятник.
Рассыпаются искрами страсть и свобода
В резких звуках её и в словах непонятных
"Кукареку-реку, кука-кукареку!"

Запеваю я сразу, без предупреждения.
Только трУсам пристало просить разрешения!
Где сильны голоса и в сердцах есть отвага,
Никому не нужны ни печать, ни бумага.

И пускай всех собак злит окрас мой столь пёстрый -
Не скрываю от мира я пламенный хвост мой.
Если б был, словно ворон, я чёрным и хмурым,
Я б не нравился так раскрасавицам курам.

И не надо мне ангельских крылышек белых,
Потому что покорность - вот скучный удел их!
Петуху не к лицу тишина и смирение,
Яркой радугой блещет моё оперение!

Улыбаясь, веду я спокойные споры,
Но поверьте, умею использовать шпоры.
Первым я не клююсь и не хвастаюсь даром,
Но готов на удар я ответить ударом!

Ну а если неважно закончится драка,
Или ловкая очень найдётся собака...
Моя песня не стихнет в тумане рассвета -
Много кто к ней добавит свои полкуплета!

Снова солнце взойдёт, снова лёд разобьётся,
И мелодия эхом сто раз отзовётся.
И, уж раз с малых лет я влюблён в песню эту,
Разлечусь вместе с нею я по всему свету.

Небо - не потолок, и забор - не граница,
Для того, кто в душе - перелетная птица!
Не угнаться за песенкой своре собак,
И я верю, что это всегда будет так!

15 лет


Рецензии