Перевод песни tooboe itaino itaino tondeike

Хуже и не может быть, ручьями льются слезы,
Болит, болит, пусть боль летит [1]
На райский островок,
Туда, где демону, смеясь, дети хлопают в ладоши: [2]
«Пока-пока», — прощаемся, — «увидимся ещё».


С мамой вышли мы вдвоём
На прогулку вечером,
К нам, улыбаясь, незнакомец подошёл,
Приглашая в мир иной,
Замысловатый диалог,
В тот момент меня увлёк,
Жизнь мою на «до» и «после» разделив,
Вынуждая городок оставить позади


Хуже и не может быть, ручьями льются слезы,
Болит, болит, пусть боль летит
На райский островок,
Туда, где демону, смеясь, дети хлопают в ладоши:
«Пока-пока», — прощаемся, — «увидимся ещё».
«Пока-пока», — прощаемся, — «увидимся ещё».


Незнакомка в полусне
Обращается ко мне:
«Все безнадежно, как же дальше быть?
Я снова, как всегда,
Брошенная остаюсь одна!»


Разрывает сердце мне
Жизнь, смех не вызывая,
Рушится она,
Но оптимизм жив внутри:
«Простить обиды можешь ты и обрести свободу;*
Сдаюсь, беру слова назад, не мучайся, уйди»


Хуже и не может быть, ручьями льются слезы,
Болит, болит, пусть боль летит
На райский островок,
Туда, где демону, смеясь, дети хлопают в ладоши:
«Пока-пока», — прощаемся, — «увидимся ещё».
«Пока-пока», — прощаемся, — «увидимся ещё».








——————————
*Переводила с английского, поэтому не совсем поняла, что должна была означать фраза «соединив Любовь и Покой, создадим ковчег свободы». Решила, что это отсылка к Ною (потому что ранее в песне употреблялись слова «райский», «демон»), поэтому попыталась как-то перефразировать её что ли?


Примечание:

1) В официальном английском переводе героиня в припеве говорит: «Я хочу, чтобы эта боль перешла к счастливой тебе», — что меня немного удивило, так буквально фраза с японского переводится как «боль, боль, уходи».

2) Главная героиня говорит: «Эй, они (в пер. с яп. «демон»), я здесь, иди на звук хлопков». Строчка отсылает на японский аналог жмурок, где водящий (они) ищет других игроков, хлопающих ему в ладоши.

В качестве источника на сайте genius была оставлена ссылка на Википедию. Вы можете найти её на странице с оригиналом текста на японском.


Рецензии
Здравствуйте,классно переводите! Мне нравится подбор слов, продолжайте!

Анастасия Еркина   08.01.2025 15:22     Заявить о нарушении
Спасибо большое! Это второй комментарий который я получаю, я очень-очень рада получить ваш отзыв!!

Ася Тургенеева   09.01.2025 01:19   Заявить о нарушении