Караванщик
Сыплется время в пустынь золотые барханы,
Горы песков превращая в рубины и мирру.
Здесь, на бескрайних ладонях степных океанов,
Мерно бредет караван вдоль отрогов Памира.
Где бы ни шел он - в сплетениях хитрой пустыни
Сопровождают глазами усопшие гунны.
Словно забытых гробниц вековые твердыни,
Блещут в огнях миражей обожженные дюны.
Мчатся свистящие ветры с разбойничьим кличем -
Гонят обозы торговцев дорогой неблизкой.
Иглы лучей, настигая в погоне добычу,
Кожу сдирают, как когти парящего сфинкса.
В отблеске дальнем предвидя форпостов сараи,
Едет погонщик, в лохмотья халата закутан.
Из-под зыбучих холмов неизменно взирает
Желтое Солнце, как мудрая морда верблюда.
Через останки залегших под землю империй,
Юрты кочевников, древних столиц монументы
Твердо идет он, следами стократно измерив
В скаредной засухе сланец песчаников медный.
Стоит шагнуть под мерцающий купол лазури,
Наглостью дерзкою древних обитель затронув, -
Рвется вдогонку шайтанской песчаною бурей
Гулкое эхо почивших в веках фараонов!
Этих маршрутов едва ли отыщешь прямее,
Пусть расчехлили дорогу каньонов карманы.
Едет конвойщик, товар не доставить не смея,
От Цюаньчжоу до величественной Согдианы.
Небо рисует круги ускользающих знаков,
Дымчатой тканью окно горизонтов зашторив.
Блещут нагорья горбами зыбучих зигзагов,
Взору являя велюр в арабесках узоров.
Словно то Вечность идущим открыла ворота.
Путник бредет, и куда бы, уставший, ни прибыл,
Он обречен находить за восходом восходы,
Цивилизаций великих за гибелью гибель.
Канули в бездну сапфиры и стены резные,
Что украшали когда-то священные храмы.
Только руины да камни мазаров отныне
Дремлют под пылью былого величья Сайрама!
Сколько судов повидало Аральское море,
Сколько же Амударья здесь сменила истоков,
Но, у бессмертной истории вечность оспорив,
Не растерялась в песках караванов дорога!
Здесь, словно в координатах столетий песчаных,
Трактом неслыханной жажды и работорговли
Медленно вёл к равноправию косные страны
Грунт караванных дорог, буро-красный от крови.
Здесь, где ветрами развеян под знойным светилом
Прах кочевых становищ, разоренных найманом,
В земли, поднятые нами, тропа уводила
По сенокосам, жарой разморённым и пьяным.
Здесь, где вершили набеги оравы джунгаров,
Средь мелколесья в клубящемся пыльном угаре,
Где до сих пор еще высятся в свете пожаров
Древних усопших владык каменистые хари,
Мы не заметили, как в караванах восходов
Гордо прошел Человек чрез эпох становища,
Чтобы, извечных законов истории свод дав,
Мудрость несведущим сделать яснее и ближе.
Мира рабочий, шагающий в вольнице бравой,
Шёл на басмачество, неустрашим и неистов.
Провозглашая свободы нетленное право,
Ширились бунты знамёнами нового скифства.
Мы, не завидуя доле верблюдов сутулых,
Не находили в ней выгод, тогда как, напротив,
К тропам обжитым пустыня сгоняла и дула -
Нас выводил караванщик к единству народов!
Чтобы, утопию новых содружеств задумав,
Бедным ландшафтам бросая узоры и ромбы,
Вольное Солнце песчаников и каракумов
Путь освещало бы от Семиречья в Европу!
Чтобы умельцев труды не пропали задаром,
Выстлались тропы сурьмой керамической плитки.
Каждому стали доступны богатства Отрара.
Это хадиды для вас обнажили улыбки.
Кто добывал в рудниках драгоценные камни,
В штольнях рождаемой жизни, - их подвиг бесценен.
Здесь, обелиском над сонными известняками,
Крепится в небе баланс мирового движенья!
Здесь, как подземные токи, дорожные нити
Правили ход человечества. От неолита
Через пустыни на зовы грядущих открытий
Шли вереницы веков, терпеливы и слитны.
Как от Тянь-Шаньских нагорий до Красного моря
Брел караван в тяжкий зной, нераздельною цепью, -
С мертвой инерцией выжженной пустоши споря,
Время вело нас к прогрессу сквозь ветхие степи.
Демоны древности, с жизнью в извечном раздоре,
Жадно тянули к могилам в зыбучие мели.
Был этот путь неустанной ходьбою проторен,
И расступались слепые овраги ущелий.
Пусть, утоляя желание вещего Слова,
Вьется дорога пустыни, скрепляя народы.
Под лучезарною крышей небесного крова
Тащится вдаль караван шагом вечной свободы!
Если знакомые тропы накроет забвеньем,
Переходя через времени горные кручи,
Вспомни заветные речи земных откровений
Ветра над прахом могил Чагатая и Джучи.
28-31.12.24
Свидетельство о публикации №124123106729
В песках терялись караваны,
и гибли под мечами страны,
и степь цвела среди костей,
под стук копыт степных коней.
Прошли тумены Чингиз хана,
его отважных сыновей,
пролились реки крови,рана,
в душе кровоточит моей.
Идут упорно караваны,
ведут рабов в его улус,
и голубая Керулена,
им улыбается с небес.
Илья Эйдин 23.01.2025 14:46 Заявить о нарушении