Констатация

КОНСТАТАЦИЯ

Мысль в сердце мается:
Всё - тлен и суета,
И всё бессмысленно и бесполезно;
Не начинается
Жизнь с чистого листа -
Метафора глупа и неуместна. 


Рецензии
UNE CONSTATATION | SANS FARD | L'AMER VRAI [LE VRAI AMER] | UN TOUT PETIT PEU DE PESSIMISME
Un sextuor en vers.
~
Auteur: Georges G. Larine, l'academicien.
Genre: une stance originale d'auteur en sextuor classique de la versification syllabique et tonique [avec les combinaisons d'auteur innovatrices de la rime: une paire de rimes dactyliques - une paire de rimes masculines - une paire de rimes feminines; les rimes circulaires, en sautant deux lignes].
...
Au lieu de prologue.
Aux milieux artistiques et d'auteurs stricts, on dit que personne dans l'univers humain ne puisse analyser n'importe lesquelles oeuvres d'auteur mieux que l'auteur pourrait faire cela `a part soi, jamais de la vie. Je crois que c'est ainsi, moi. Voici pourquoi je voudrais y reviewer mon sextuor en vers.
...
La traduction du titre.
~
Traducteur: Georges G. Larine, l'academicien.
Genre: la traduction d'art et de belles-lettres.
~
N.B. Cette traduction approuvee* par l'auteur est la plus fid`ele et correcte.

Георгий Георгиевич Ларин   28.11.2025 01:39     Заявить о нарушении
Authorized translation of the title (in the English language).
~
ONE CONSTATATION | WITHOUT EMBELLISHMENT | THE BITTER TRUTH | QUITE A LITTLE OF PESSIMISM
One poetical sextuor.
...
Instead of prologue.
In the strict artistic and too author's spheres, they say that none of people in the human universe can analyse either author's work better than an author himself, never in one's life. I guess that's it, yep. That is why I'd like to review my poetical sextuor, myself.
...
Translator: George G. Larin, Academician.
Genre: authorized art and literary translation of the title of a poetical sextuor.
~
N.B. This authorized translation of the title (in the English language) is right, unique and correct.
...
Author's foot-note for auditorium:
a) an authorized translations of the title [turns of speech] - in the French and English languages;
b) instead of prologue [mini-texts] - in the French and English languages;
c) review [text] - in the French language.

Георгий Георгиевич Ларин   28.11.2025 03:04   Заявить о нарушении
Eh bien, `a l'aide divine de Saints Cieux, moi, j'y voudrais me mettre `a travailler, i.e. ["id est" - l'abreviation classique bien connue de tous, en latin] commencer `a reviewer mon propre sextuor lyrique dont son titre extraordinairement didactique et tout bref, et encore de prime face excessivement simple ("Une constatation", ou "Sans fard", etc.), en ensemble de son contenu narratif pas banal ni trivial, donc, ceux-ci (le titre et le contenu) devinrent peu intelligibles, aussi illusibles et indigestes contre toute attente - mais oui, ce "fait" devint inattendu et fort bizarre pour moi! - pour quelques-uns d'entre mes quasi "lecteurs" pas bienveillants presque tous les jours et hostiles jour et nuit, par rapport `a tout ce qui s'oppose tout droit ou s'opposerait un peu de latent `a leurs notions mentales et vitales.
Quant `a tous ces gros pseudonotions... `a vrai dire - sans coupures ni tabous, et encore aussi `a mes risques et perils - il me semble que la grosse plupart de leurs "notions" soit zest.

Георгий Георгиевич Ларин   30.11.2025 22:11   Заявить о нарушении
De plus, j'en suis sur et convaincu en tout point que de facto ["de facto" - l'expression classique latine dont on s'en sert sans traduire ceci dans toutes les langues; soit dit `a propos, en franc,ais cela veut dire "de fait", ou "au fait", ou "en fait", et aussi "pratiquement", ou "virtuellement", ou "effectivement"] la plus grosse plupart (`a 0,1 pr`es!?) de leurs quasi "notions" ne soit rien d'autre que des fatras emmerdants de mots en truismes, des bobars et des bluffs, encore leur plus grosse bouffonnerie sans cesse et aussi leur grossissime fanfaronnade `a l'infini. Mais c,a ne vaut pas un sou.
En plus, j'en y constate tout authentiquement que ces sales types en pseudolecteurs soient hautement hypocrites et tartufes. Ceux-ci baragouinent beaucoup, autrement ils lancent des slogans absurdes et illusoires, et ils s'imaginent faire quelque chose de la force significative pour tout le monde dans le monde entier )))))))) et ils se donnent des airs d'importance ))))))))
Ouiche, mes pas chers gueulards...

Георгий Георгиевич Ларин   30.11.2025 23:29   Заявить о нарушении
<errata / corrigenda, p.3>

La concordance des terminaisons de parties du discours dans les groupes de mots en genres "le substantif + l'adjectif" et "le substantif + l'adjectif pronominal":
- notion, une; f. [au singulier] / notions, des [au pluriel];
- toute; f. [au singulier] / toutes; f. [au pluriel];
- grosse; f. [au singulier] / grosses; f. [au pluriel].
...
Quant `a toutes ces grosses pseudonotions...

Георгий Георгиевич Ларин   01.12.2025 00:13   Заявить о нарушении
Certes, il m'en est autant `a regretter que de temps en temps quelques-uns d'usagers m'envoyaient telles ou telles conneries, au sujet de mon assez bon sextuor tout `a fait neutre et correct dans tous les sens ((( - c'est `a m'indigner un tout petit peu `a ce propos-ci ))) que je m'en suis permis dans un instant, moi.
~
En l'Internet dont j'aime beaucoup voyager virtuellement via des portails philosophiques et psychologiques nombreux ainsi que via des sites scientifiques et artistiques divers de celui-ci, dit "world-wide web" souvent ou aussi "world spider's web" parfois, donc, il n'y a pas si longtemps j'ai lu cela: "2 choses dont je m'en fous: la vie des gens - l'avis des gens."
Mais quel calembour chic! N'est-ce pas? - ce n'est pas fort bien facile de faire des calembours... il s'agit de purs calembours (comme on dit dans le langage familier, ceux qui "ont du chien")... il faudrait constater que tels ou tels vrais calembouristes doivent se nommer honorablement en "maestros de belles paroles"...

Георгий Георгиевич Ларин   01.12.2025 02:06   Заявить о нарушении
Mais donc, je voudrais `a part y noter que cette expression "maestros de belles paroles" signifie strictement "maestros de belles paroles", et rien d'autre. D'autres mots, dans ce contexte le terme "de belles paroles" ne veut pas (et aussi ne peut pas!) nous en dire "de paroles creuses", pas du tout! Dans ce contexte le terme "de belles paroles", celui et veuille et puisse ne pas nous en dire que "de paroles curieuses et amusantes, mais pas de ceux-ci creuses et stupides", de plus et on voudrais et on pourrait nous en dire "de paroles charmantes", "de bonnes paroles".
~
Voici au-dessous encore quelques mots chics et sages dont je les avais lu aux portails et sites webs, jadis:
"Je m'en fous de ce que les gens disent sur moi" (Gerard Depardieu, France);
"Haissez-moi pour ce que je suis, je m'en fous" (Kristen Jaymes Stewart, Etats-Unis) [j'adore autant cette belle actrice en jeune fille, mondialement connue `a la faveur de son personnage dit Isabella "Bella" Swan dans le film "The Twilight. Saga" (2008)].

Георгий Георгиевич Ларин   01.12.2025 03:57   Заявить о нарушении
Mais retournons `a nos moutons - `a ceux-la* qui se manifestent comme si un certain troupeau rustaud des connards tout `a fait emmerdeux et des arlequins ignoblement frondeurs, aussi leurs sourires soient-ils viperins, pour la frime dont on en dit couramment que ceux (i.e. leurs souris malins) sont jaunes ou pales, encore aussi leurs paroles ne soient-elles que des fatras immenses de gros mots, de "bullying tactics" - haineux, malveillants et malfaisants, `a mon opinion, pour tous les gens normaux, aimables et galants, pour des bonhommes [i.e. les ceux qui sont bons et positifs toujours et partout] et des mies [i.e. les celles qui sont belles dans tous les sens].
J'aime beaucoup telles personnes, franches et harmoniques - sans tartuferie ni hypocrisie. La vie humaine est grandement courte, et il n'y a pas de raison pour s'absorber dans un excessivement gros cloaque de la misanthropie et de l'anthropophagie, dans une extremement vile et vilaine fondri`ere de la merde du trolling et du bullying. C'est ainsi.

Георгий Георгиевич Ларин   01.12.2025 21:19   Заявить о нарушении
Moi, je n'aime pas pas du tout de tous ces habitants du cloaque de la haine totale - je m'en fous totalement de ces cloaqueurs, moi.
Telle est ma conception du monde, oui. Ce n'est rien d'autre que le bien que j'en ai besoin. Je n'ai pas besoin du mal, non.
~
La conception de mon sextuor simple ne soit autant complexe pour qu'on y ne puisse pas comprendre son propre sens [mot `a mot en un mot: la vie humaine ne devienne jamais quelque chose d'une sorte de n'importe lequel manuscrit, car on ne pourrait pas se mettre `a vivre de nouveau, pour rien au monde! - est-ce qu'il y aurait des arguments tout contraires `a ce propos-ci?] ainsi que son sens commun [aussi en quelques mots: nous sommes tous mortels, et il ne nous faille pas nous faire des illusions en vain sur notre vie intemporelle et `a l'infini, dans laquelle il y a trop de bonnes feuilles (il n'y en a aucune!), et c'est pourquoi on pourrait nous commencer notre existence humaine par une page blanche en un clin d'oeil et n'importe quand ))) - ouiche!

Георгий Георгиевич Ларин   01.12.2025 22:49   Заявить о нарушении
Il est impossible de le faire: la vie humaine ne commencera jamais `a nouveau... tout casse, tout passe, tout lasse... c'est rien qui nous seconde ou nous fasse de l'effet: ni spiritisme ni spiritualisme, aussi ni prestidigitation ni occultisme - tout cela n'est que rien qui vaille... Ainsi va le monde!].
Hors d'aucun doute, une pareille constatation sans aucune exception c'est `a cela justement `a quoi on penserait quand on entende ce dicton de folklore des Gaules dont celui est fort bien populaire en France de nos jours et aussi en Francophonie globale: "un peu de fiel gate beaucoup de miel". Certes, on n'aime pas d'entre les mortels voir les choses en face. On aime mieux s'imaginer vivre immortellement, de plus laisser libre cours `a l'imagination et se voir sur un pied d'egalite* avec Dieu. Telle est la nature des mortels!?
On dit assez souvent que la vie des gens ait une conception analogue d'un certain voyage autour du monde ou d'un voyage de circumnavigation ))) - je crois que non, moi.

Георгий Георгиевич Ларин   02.12.2025 01:14   Заявить о нарушении
Mais pourquoi est-ce que non? Oh, c'est clair que deux et deux font quatre, ou c'est simple comme bonjour ))))))))
Cela saute aux yeux que n'importe lequel voyage autour du monde, ou tel ou tel voyage de circumnavigation, ceux-ci et commencent et finissent en point de depart, i.e. toutes les fois nous ne retournassions qu'au start de notre voyage invraisemblablement amusant et curieux, et encore aussi d'aventure comme si l'un des romans passionnants de Jules Verne, de Alexandre Dumas et aussi d'Alexandre Dumas-fils, de Victor Hugo, de Guy de Maupassant, d'Honore* de Balzac, de Marcel Proust, encore de romanciers et nouvellistes - des laureats du Prix Nobel de la litterature Anatole France, Romain Rolland, Andre* Gide, Roger Martin du Gard, Albert Camus, etc.
Nous revenions donc au commencement en ce cas, c`est-`a-dire `a l'origine, dans l'intention de nous mettre `a voyager d'une bonne feuille, `a nouveau... Mais cela concerne seulement la vie virtuelle.
Quant `a notre vie authentique, c'est impossible.

Георгий Георгиевич Ларин   02.12.2025 03:15   Заявить о нарушении
Je parie que si: ce n'est pas possible de se mettre `a vivre d'une bonne feuille, ou recommencer `a exister d'une page blanche... pas le moins du monde.
Je ne dis pas en ce cas "bonne chance!", en pure perte.
Je dise en ce cas que contrarier `a ce propos, dire des balivernes, faire de la demagogie et de la sophistique, caqueter et radoter, s'egosiller et affirmer le contraire - cela voudrait et aussi veut dire que demander la lune ))))))))
Voici tout.

Георгий Георгиевич Ларин   02.12.2025 04:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.