Secret de polichinelle. Un chant lugubre

SECRET DE POLICHINELLE. СЕКРЕТ ПОЛИШИНЕЛЯ 

Всё - тлен и прах,
И суета сует,
И обрывается нежданной смертью:
Вдруг - ох! и ах! -
И жизни больше нет,
И вечность завихрилась круговертью.

Но вечность - блеф,
Метафора, мираж,
Мгла, вакуум - в пустыне мирозданья:
Жизнь, вмиг сомлев,
Впадает в смертный раж,
Растаяв льдинкой… лишь свежо преданье.


Рецензии
<> Un secret de polichinelle. | Un tout petit peu au sujet de ce que l'on sache fort bien parmi des mortels.
~
L'oeuvre lyrique philosophique.
...
*Polichinelle, fr. - l'un des personnages comiques populaires dans les spectacles de foire ou du carnaval, aussi du guignol et des mimes `a l'Occident du moyen age.
*Polichinelle, fr. - un paillasse ou bouffon d'une sorte d'arlequin, aussi un baladin en clown dans le theatre folklorique d'Europe occidentale medievale.
~
<> Sources:
*Larousse - online: [http://www.larousse.fr/]
*Le Robert - online: [http://dictionnaire.lerobert.fr/]
*La langue franc,aise - online: [http://www.lalanguefranaaise.fr/]
*Inalco: Institut national des langues et civilisations orientales: [http://www.inalco.fr/]
...
L'auteur: Monsieur Georges G. Larine, l'academicien de l'ASPS (Academie des sciences pedagogiques et sociales), l'academicien et president de l'ASPC (Academie du service public civique).
Le genre: la lyrique philosophique; des vers classiques sur la vie et la mort.

Георгий Георгиевич Ларин   28.01.2026 23:58     Заявить о нарушении
<> The mystery that all people knows it. | An open secret.
~
A translation for the title of this poetical philosophic work.
...
*Polichinelle, fr. - fool, hist.; arlequin, fr.; clown or buffoon at the European occidental folk-shows and too carnivals or festivals in the Middle Ages.
*Open secret, en. - viz "secret de polichinelle", fr.
~
<> Sources:
*The Oxford English Dictionary (OED), published by the Oxford University Press (OUP) / John Simpson, Edmund Weiner and Sir James Augustus Henry Murray: [http://www.oed.com/dictionary/] - online search, n.meanings, etymology, pronunciation and more in the OED: [http://www.oed.com/]
*The Cambridge Dictionary of English Language [CDEL], published by the Cambridge University Press [CUP]: [http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/] - online (polyglot) search, n.meanings, and (polyglot) etymology, pronunciation and more in the Cambridge Dictionary: [http://dictionary.cambridge.org/]
...
Translator: Mr. George G. Larin, academician.
Genre: art translation.

Георгий Георгиевич Ларин   29.01.2026 02:57   Заявить о нарушении
Il segreto di Pulcinella. | L'enigma alla portata di tutti. | Uno mistero immaginario.
~
L'autocritica, ed una traduzione d'autore di un titolo di rime filosofiche.
...
*Polichinelle, fr. - i.e. Pulcinella, it. - un personaggio comico (buffo o ridicolo) della "commedia dell'arte" [Italia, secondo mezzo di XVI secolo; il genero di folclore italiano, ultimamente popolare in XVII-XVIII secoli].
*Pulcinella, it. - i.e. (le) polichinelle, fr. - un pagliaccio o clown; un buffone; l'eroe di folclore, un personaggio chiacchierone e bugiardo della "commedia dell'arte" od anche commedia in maschera, i.e. "teatro alla fiera", "teatro in via e piazza", ed ancora del teatro di marionette (teatro dei burattini) ecc.
~
<> L'informazione da fonte sicura:
*Grande dizionario della lingua italiana (GDLI), on-line - Accademia della Crusca: [http://www.gdli.it/]
*Accademia della Crusca - GDLI (Grande dizionario della lingua italiana), tutti i volumi (tranne il Supplemento 2009) online: [http://accademiadellacrusca.it/contenuti/]

Георгий Георгиевич Ларин   29.01.2026 05:40   Заявить о нарушении
*Dizionario Enciclopedico Italiano [DEI] - Vocabolario dall'Istituto Giovanni Treccani (Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani): [http://www.treccani.it/vocabolario/]
...
N.B.: errata corrige: un errore di stampa, p.3: "il genere di folclore italiano".
...
L'autocritica, ed anch'una traduzione di un titolo di rime filosofiche.
~
Recensore e traduttore: Sig. Giorgio G. Larin, accademico all'ASPS (Accademia delle scienze pedagogiche e sociale), accademico e presidente all'ASPC (Accademia del servizio pubblico civile).
Generi: a) l'autocritica, una recensione d'autore; un saggio sulla vita e morte, ecc. de la genta; la rassegna poetica e filosofica; b) la traduzione accademica classica, una traduzione letteraria ed artistica; la traduzione di lettere e d'arte di un titolo di rime filosofiche.

Георгий Георгиевич Ларин   30.01.2026 01:25   Заявить о нарушении
Me voici, mesdames et messieurs (et encore aussi mesdemoiselles!): j'y suis revenu dans quelques jours en silence aux fins de me mettre `a reviewer mes propres vers lyriques et philosophiques `a la fois, mais faire mon analyse autocritique sans me limiter fort strictement, c'est-`a-dire libre `a moi d'analyser ce texte en vers d'auteur ainsi que de narrer spontanement, franchement et sans tabous ni coupures.
Bonsoir et bonne nuit, mes lecteurs et lectrices bienveillants et aimables! Je vous aime tous, oui.
Eh bien, je veuille le commencer, mon essai reviewel! Dieu merci, j'ai quelque chose `a dire `a ce propos.
Mais `a vrai dire, comme si je suis entre deux alternatives pour l'instant - moi, je n'ai pu pas faire mon choix d'une langue pour reviewer: le franc,ais dont je le parle couramment, ou l'anglais dont je le parle [mais de point en point, je sais lire et ecrire en anglais passablement, aussi que je sais traduire de l'anglais en n'importe laquelle langue romane, et vice versa] <`a suivre>

Георгий Георгиевич Ларин   04.02.2026 02:54   Заявить о нарушении
plus ou moins supportablement, certes, en m'aidant d'un dictionnaire? Ou l'italien dont je l'avais eu `a me parler assez bien jadis, aux ans quatre-vingt et aussi aux ans quatre-vingt-dix - tout aux confins de deux centenaires?
Mon choix de la langue continue `a rester en l'air, pour ainsi dire... rien `a faire... en pareil cas je pourrais reviewer en alternant des langues (un peu en franc,ais, un peu en anglais, un peu en italien!)... il n'y a pas d'autre issue... il me semble que cela puisse devenir une certaine chose - au plus haut point!? - raisonnable et juste.
Ainsi c'est une affaire faite. Je vais narrer plus loin au moyen de trois langues. Allons!

Георгий Георгиевич Ларин   04.02.2026 04:45   Заявить о нарушении
<hors-d'oeuvre, No.1>

Yuri Matthew Ryuntyu or too Uri Runtu, a.k.a. Yuri Kuznetsov from lake Onega in USSR.
His evil adventures in Cairns, Queensland, Commonwealth of Australia. 2019.
...
06.07.2019
Former Russian refugee Yuri Matthew Ryuntyu in custody after extradition to Cairns | Cairns Post www.cairnspost.com.au > News > Cairns [2019, July 6]:
[http://www.cairnspost.com.au/]
A Cairns court hus heard a former Russian Yuri Matthew Ryuntyu charged with stalking his neighbour allegedly went to extreme lengths to hide from the law.
...
15.12.2019
Bad neighbours Alexander Plews and Yuri Matthew Ryuntyu in Cairns. Malicious duo by former Russian refugee Yuri Matthew Ryuntyu and his accomplice Alexander Plews | Herald Sun www.heraldsun.com.au > News > National [2019, December 15]:
[http://www.heraldsun.com.au/]
Videos of bad neighbours Alexander Plews and Yuri Matthew Ryuntyu in Cairns. moreless. Up. Next. Malicious duo by former Russian refugee Yuri Matthew Ryuntyu and his accomplice Alexander Plews. News.

Георгий Георгиевич Ларин   08.02.2026 22:32   Заявить о нарушении
15.12.2019
Bad neighbours Alexander Plews and former Russian refugee Yuri Matthew Ryuntyu. Cairns. News. Videos | NT News www.ntnews.com.au > News > Cairns [2019, December 15]:
[http://www.ntnews.com.au/]
Bad neighbours former Russian refugee Yuri Matthew Ryuntyu and Alexander Plews. Cairns. News. Videos. Bad neighbours Alexander Plews and former Russian refugee Yuri Matthew Ryuntyu. Videos. News. Cairns.
...
15.12.2019
Bad neighbours Alexander Plews and Yuri Matthew Ryuntyu in Cairns | The Mercury www.themercury.com.au > Home [2019, December 15]:
[http://www.themercury.com.au/]
Bad neighbours Yuri Matthew Ryuntyu and Alexander Plews. Cairns.videos & news. | The Mercury. News. Cairns. Malicious duo Yuri Matthew Ryuntyu and Alexander Plews. Videos. Cairns | Bad neighbours Alexander Plews and Yuri Matthew Ryuntyu. news & videos. Cairns.

Георгий Георгиевич Ларин   08.02.2026 23:38   Заявить о нарушении
Dressons le bilan de cette histoire qui n'est pas comme il faut et au plus haut point sale et malicieuse.

18.12.2019
Cairns grandmother stalked by unit complex neighbours Alexander Plews and Russian author Yuri Matthew Ryuntyu. Malicious duo Alexander Plews and Russian author Yuri Matthew Ryuntyu in Cairns | Cairns Post www.cairnspost.com.au > News > Cairns [2019, December 18]:
[http://www.cairnspost.com.au/]
The Cairns grandmother spent the better part of four years tormented by the malicious duo Alexander Plews and Russian author Yuri Matthew Ryuntyu.
...
Eh bien, cette fort sale histoire fut finie en 2019, mais on s'en souvient de temps en temps partout.
Yuri Matthew Ryuntyu or too Uri Runtu, a.k.a. Yuri Kuznetsov from lake Onega in USSR.
His evil adventures in Cairns, Queensland, Commonwealth of Australia. 2019.
______
The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: XXI Century:
[http://ryuntyu.com.au/]
Cairns, Queensland, Australia.

Mais quelle mauvaise histoire!

Георгий Георгиевич Ларин   09.02.2026 00:37   Заявить о нарушении
Eh bien, aujourd'hui je voulais y aller plus loin, mais... j'ai compris qu'il ne me faut pas pour l'instant continuer mon autocritique au sujet de ces vers philosophiques sur la vie humaine et la mort de l'homme, lorsque j'avais relu fort bien attentivement toute cette narration lyrique aussi que mes propres commentaires `a ce propos. Ce soit assez.
Une histoire malencontreuse `a Cairns, Queensland, Australie dont Uri Runtu-Kuznetsov fut un certain antagoniste le plus essentiel et encore monstrueux au plus haut point de cela (cette histoire malveillante et malfaisante par rapport `a une vieille citoyenne australienne de quatre-vingt ans!), donc, cette sale aventure de Runtu-Kuznetsov en Australie, dans une petite ville provinciale de Cairns, est devenue quelque chose d'une sorte du grossissime mal universel de nos jours.
Mais l'issue finale de cet excessivement gros mal `a l'image virulente de Runtu-Kuznetsov soit tout `a fait ordinaire et absolument banale: la tombe, et un point c'est tout... oui...

Георгий Георгиевич Ларин   14.02.2026 01:57   Заявить о нарушении
Mon oeuvre d'auteur en vers sous le titre "Secret de polichinelle" est une vraie narration symbolique pour n'importe lequelles aventures tout malicieuses et grossement emmerdeuses (par exemple, cette salissime aventure telle quelle avec la participation d'un pur malfaiteur Uri Runtu-Kuznetsov!): le symbole de la mort sans gloire ni honneur... le symbole de la mort de l'homme couvert de honte... c'est ainsi.
Dixi.

Георгий Георгиевич Ларин   14.02.2026 02:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.