Червона рута

Поэт Владимир Ивасюк
Русский текст Валентина Ермоленко

Червона рута (красная рута)  -мистический цветок карпатских поверий.

(перевод с украинского на  белорусский )

  Чырвона рута

Ты прызнайся, скажы,
дзе ўзяла свае чары?
Без цябе як мне жыць
без кахання і мары?

Можа, недзе ў лясах
зелле чар ты шукала.
Сонца руту знайшла
і мяне счаравала.

Чырвону руту
не шукай вечарамі.
Для мяне ты адзіна
з даўніх пор.

Ты - чараўніца,
чыстая, як крыніца,
як жывая вада
з сініх гор.

Ты ў зялёных лясах -
бачу я на світанні.
Я жыву, як у снах,
у палоне кахання.

І не трэба дарыць
мне надзею і чары.
Бо даўно ўжо ты
увайшла ў мае мары!

Чырвону руту
не шукай вечарамі.
Для мяне ты адзіна
з даўніх пор.

Ты - чараўніца,
чыстая, як крыніца,
як жывая вада
з сініх гор!




 


Рецензии
Благодарю, Татьяна, от души за перевод чудесный:
На белорусском дивное звучанье подарили песне!

"Счастлив муж доброй жены, и число дней его - сугубое" (Сирах 26:1). "Мудростью устрояется дом и разумом утверждается" (Притчи Соломона 24:3).

Пусть всюду берегут животворящих вод криницы,
И миром с благодатью наполняются светлицы!
(криниця - укр. и крынiца - белор.:
родник, колодец, источник)

Храни Бог! С уважением и сердечными пожеланиями благословений, радости и мира,

Наталья Обская 2   29.05.2025 10:22     Заявить о нарушении
Спасибо Вам огромное, Наталья!
С Праздником Вознесения Господня!

Татьяна Котельникова 3   29.05.2025 10:23   Заявить о нарушении
Благодарю, Татьяна! И Вас с Вознесением Господним!

"Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду. И если чего попросите у Отца во имя Мое, то сделаю, да прославится Отец в Сыне" (Евангелие от Иоанна 14:12-13).

Спаси, Господи, нас всех!

Наталья Обская 2   29.05.2025 12:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.