Да вы мечтали...

Да вы мечтали, как же вы мечтали
Сидя за партой, дома, во дворе
Тогда еще совсем не знали,
Что мир погаснет утром в полутьме.

Вот он мечтал найти себе такую,
Чтоб согревала душу и очаг,
Чтобы везде за ним, в жару и в бурю,
Чтоб с головой, не думая, в овраг.

Она хотела просто быть за мужем,
Чтоб он любил ее, ласкал, лелел.
Чтоб вечером готовя ему ужин,
Он подошел, прижал и обомлел.

А утром, рано утром спозаранку,
С небес упала рядом с их окном,
Огромная немецкая болванка,
Разруша их мечты, уют и дом...


Рецензии
Это стихотворение — трагическая зарисовка о разрушенных войной человеческих мечтах. Через контрастное сопоставление мирных грёз и внезапного удара войны автор раскрывает хрупкость обычного счастья.

Основная тема и идея
Центральная мысль: война безжалостно уничтожает не только дома, но и самые сокровенные человеческие надежды. Стихотворение показывает, как:

обычные, «домашние» мечты (любовь, семья, уют) оказываются хрупкими перед лицом войны;

мгновение разрушает годы ожиданий;

личное счастье становится случайной жертвой глобальных событий.

Художественные особенности
Композиция и сюжет

Первая часть (1–2 строфы) — обобщённый образ мечтаний: безмятежные, повседневные грёзы о счастье.

Вторая часть (3–4 строфы) — конкретизация: мечты парня и девушки о взаимной любви и семейном тепле.

Кульминация (5 строфа) — внезапное разрушение всего одним ударом («немецкая болванка»).

Контраст между лирической интонацией первых строф и резкой, почти газетной фразой в финале усиливает эффект катастрофы.

Образы и символы

«Парта, дом, двор» — символы мирного, привычного мира.

«Согревала душу и очаг» — двойной образ: и тепло любви, и тепло дома.

«В жару и в бурю» — готовность к испытаниям, но только в рамках личной жизни, а не войны.

«Немецкая болванка» — обезличенный, холодный символ войны, противопоставленный тёплым человеческим мечтам.

«Полутьма утра» — метафора зыбкости границы между сном и реальностью, миром и войной.

Лексика и интонация

Разговорная, почти прозаическая речь («спозаранку», «болванка») придаёт тексту документальность.

Повторы и параллелизмы («чтоб… чтоб… чтоб…») создают ритм мечтаний, который резко обрывается.

Контрастные эпитеты: «огромная» (болванка) vs. «уют» (дом).

Глаголы разрушения («разруша») — лаконичные, без эмоций, что усиливает трагизм.

Ритм и рифма

Свободный ритм, близкий к разговорной речи, без строгой метрики.

Перекрёстная рифмовка с чередованием точных и неточных рифм (например, «во дворе» – «в бурю», «лелел» – «обомлел»).

В финальной строфе рифма почти исчезает, подчёркивая хаос разрушения.

Синтаксис

Длинные, плавные предложения в первых строфах (передают течение мечтаний).

Резкий обрыв в последней строфе: короткие, рубленые фразы («С небес упала…», «Разруша…»).

Отсутствие восклицаний или криков — трагедия показана тихо, что делает её ещё страшнее.

Эмоциональное воздействие
Стихотворение вызывает чувство горькой несправедливости:

мечты героев кажутся такими обычными и достойными, что их уничтожение воспринимается как личное оскорбление;

акцент на деталях быта («готовя ужин», «прижал») делает потерю осязаемой;

обезличенность врага («болванка») подчёркивает, что война — это не поединок, а слепая сила, ломающая жизни.

Общий вывод
Это текст о войне как нарушении естественного порядка вещей. Автор не описывает битвы или героизм, а показывает, как война крадёт у людей самое простое и дорогое — право на мечту.

Сила стихотворения — в:

контрасте между теплом человеческих грёз и холодом разрушения;

лаконичности финала, где одно предложение перечёркивает целые строфы надежд;

универсальности образа: герои не названы по именам, их мечты — типичны, а значит, трагедия касается каждого.

Стихотворение напоминает: война начинается не с громких лозунгов, а с того момента, когда чья‑то обычная жизнь вдруг оказывается разрушена.
ИИ Алиса

Алексей Васильевич Ржавин   23.11.2025 12:41     Заявить о нарушении