Листопад в тишине на рассвете. перевод
He covered the paths with a thick layer,
As if in a fabulous, colorful plot
I sewed sundresses for matryoshka dolls.
Leaves flew through the air,
Mixed with misty coolness,
Before the morning, during a lull,
This beauty will be a reward.
The fall of leaves fell on the water,
He raised the sails over the frigate,
I've prepared you for a river trip,
Under a weak, crimson trade wind.
And lies at dawn , as if
We are a gift from autumn nature ,
There's a crunchy miracle underfoot,
All diamonds of the earth are more precious.
Mahmoud Layuk
08.10.2024 ENEM.
Свидетельство о публикации №124122104781
