Эдмунд Бидер - Первые песни

Автор — Эдмунд Бидер.
Оригин. название — Pierwsze piesni
(без диакритических знаков).
Сборник — "Поэзия" (Краков, 1901 г.).
Издательства:
Книжный магазин Д.Р. Фридлейна (г. Краков),
книжный магазин Э. Верде (г. Варшава).

Перевод с польского:

Первые песни, что цветут
В моей душе весной,
Нежная Психея пусть Вам сыграет,
Лирой радости живой.

Все, что есть в моей душе от света,
Все, что моё сердце вдохновит,
Пусть для Вас сегодня облачится
В серебристый щитовник.

В радужный опал, в блеск солнца,
Что сияют в небосводе,
В зеленую листву, белизну цветов,   
Вас я наряжу сегодня!

Возьмите эти песни, что цветут
В моей душе весной,
Крылатая Психея пусть Вам сыграет,
Лирой радости живой.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →