Anonymous Аноним There is a Lady sweet and kind...

There is a Lady sweet and kind,
Was never face so pleased my mind;
I did but see her passing by,
And yet I love her till I die.

Her gesture, motion, and her smiles,
Her wit, her voice my heart beguiles,
Beguiles my heart, I know not why,
And yet I love her till I die.

Cupid is winged and doth range,
Her country so my love doth change:
But change she earth, or change she sky,
Yet will I love her till I die.

(Thomas Ford's Music of Sundry Kinds,1607)

*  *  *

Прелестна Леди и мила,
Красой с ума меня свела;
Прошла, а я с тех пор томлюсь,
Я полюбил ее, клянусь.

Ее улыбка, жесты, вид,-
Не знаю отчего, манит
В ней всё, всем сердцем к ней тянусь
И так люблю ее, клянусь.

Амур крылат, с ним заодно
Она страну сменила, но
Пусть сменит землю, небо пусть -
Не разлюблю ее, клянусь.

Перевод С. Федосова


Рецензии