If I Can Stop One Heart from Breaking - перевод

By Emily Dickinson

If I can stop one heart from breaking,          
I shall not live in vain;               
If I can ease one life the aching,               
Or cool one pain,               
Or help one fainting robin               
Unto his nest again,               
I shall not live in vain.    

Русский перевод:

Одно лишь сердце утешала б,
не зря бы я жила;
одну бы жизнь спасла от жалоб,
иль боль сняла,
малиновку больную
вернуть в гнездо смогла,
не зря бы я жила.


Рецензии
Полное попадание в ритм оригинала, Наум!

Семён Кац   15.12.2024 15:28     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →