Даниэль Даррьё Любовь всесильна
Тьюб [HQ] L'Amour Toujours (Rich, Young & Pretty-1953)
Даниэль Даррьё "L'Amour Toujours"/"Любовь всесильна" (из мюзикла "Богатые, молодые и красивые", 1953)
ANDRE:
You're not leaving, Jim. This little Marie Devarone is supposed to be prettiest thing in Paris.
JIM:
Andre, I got a date for the prettiest thing in Paris.
MARIE:
I overheard a yankee soldier
Pleading a young mam'zelle,
But it seemed that she decidedly
Wouldn't buy what he was trying to sell.
He was bold, but she was cold,
She would burn
when he would turn down the lights low.
This went on for quite a spell
'Til the night when he told the mam'zelle:
"You tell me you can't be kissed,
There's no use to insist,
But the moon above is saying:
'L'amour toujours, tonight for sure,
Tonight for sure, l'amour!'
Tell me who would yell "disgrace!"
If we two should embrace
To the love song that they're playing:
'L'amour toujours, tonight for sure,
Tonight for sure, l'amour!' "
– "Go to France for romance,
You'll find it superior.
This romance can't be France,
It's much more like Sibiria!"
– "Mam', get, you're not being fair
After all c'est la guerre !
There's a world that you're delaying:
'L'amour toujours, tonight for sure,
Tonight for sure, l'amour!' "
DANCING TO MUSICAL RIFF
MALE CHORUS:
– "Go to France for romance,
You'll find it superior.
This romance can't be France,
MARIE:
It's much more like Sibiria!"
MALE CHORUS:
– "You're not being fair
After all c'est la guerre !
There's a world that you're delaying:
'L'amour toujours, tonight for sure,
Tonight for sure, l'amour!'
MARIE:
'L'amour toujours, tonight for sure,
Tonight for sure, l'amour!' "
АНДРЕ
Куда ты спешишь, Джим? Говорят эта малютка Мари Деварон самая потрясающее создание Парижа!
ДЖИМ
Боюсь опоздать на свидание с подобным же созданием Парижа!
МАРИ
Была свидетельницей, как армеец-янки
Глаз положил на юную мамзель
Но не купилась девушка на уговоры
И вместо пристани его бриг сел на мель
Настойчив был он, а она тверда,
Свет притушил бы, вся зарделась бы она
Продолжалось так пока
Ей он не сказал тогда:
Говоришь ты, что нельзя
Вовсе целовать тебя
Только говорит луна:
"L'amour toujours, ждать уж чересчур
Пришла пора --l'amour!' "
А для пары был бы грех,
Если б обнялась при всех?
Песнь любви влекла б ее
"L'amour toujours, ждать уж чересчур
Пришла пора --l'amour!' "
--"Лучше Франции для чувств
Не найдется школы.
Ваш годится их набор
Для Сибири только!"
--"Мэм' вы правы не вполне
Ведь в любви c'est la guerre
В мире всё к тому взывает:
"L'amour toujours, ждать уж чересчур
Пришла пора --l'amour!' "
ТАНЦЫ ПОД МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ
МУЖСКОЙ ХОР:
--"Лучше Франции для чувств
Не найдется школы.
Ваш годится их набор
МАРИ:
Для Сибири только!"
МУЖСКОЙ ХОР:
--Всё ж вы правы не вполне
Ведь в любви c'est la guerre
В мире всё к тому взывает:
"L'amour toujours, ждать уж чересчур
Пришла пора --l'amour!' "
МАРИ:
"L'amour toujours, ждать уж чересчур
Пришла пора --l'amour!' "
Перевод Серджа Блэкторна
PS L'amour toujours (франц.) любовь пришла, любовь всесильна
c'est la guerre (франц.) как на войне
Свидетельство о публикации №124121407050