Назарет We are animals
ничего не вижу я, лишь тебя я вижу
пусть твердят "ты дурак",это не колышет
ты одна мне нужна, подойди поближе!
просто, звери мы...
а тебя я хочу, так хочу. я знаю
сбрось одежду свою и сожги с моралью
всё уж было до нас, страсть и запах тела
отключаем мы мозг, никому нет дела
просто, звери мы...
побежали скорей, мир людей оставим
мы свободны с тобой, мы с тобою стая!
просто, звери мы...
I know what I need I need you
I can't see nothin else all I can see is you
I don't care what they say about my state of mind
I know what's good for me and you are just my kind
We are animals
We are animals
We are animals
We are animals
I know what I want I want you
Shed your cloths forget your codes
You know this is nothing new
I smell your scent I taste your sweat
I feel this passion too
Let's trust our senses not our minds
Lets break all the rules
We are animals We are animals
We are animals We are animals
We are animals
We are animals
Come with me run with me leave this world behind
Come to me come with me I know that we will find
We are animals We are animals
We are animals We are animals
We are animals
We are animals
Свидетельство о публикации №124121006459
исправлено.
а давайте текст оригинала
имхо
здравствуйте)
Алиса Нескучная 14.01.2026 00:00 Заявить о нарушении
1 давно не слушала Nazareth = теперь послушала/исправлено
2 у Вас не везде тексты оригинала
3 in my humble opinion
спасибо = спасибо
;)
Алиса Нескучная 14.01.2026 00:45 Заявить о нарушении
да что то не задумывался, нужны ли оригиналы обязательно в переводы песен. в стихи то да, без вопросов
вот с ютубовскими роликами проблема. это мне видится более насущным...
Алекс Алексинов 14.01.2026 00:59 Заявить о нарушении
Вам удалось относительно безболезненно положить слова на мелодию. можно пропеть. не все этим заморачиваются.
насчет трубы - ну так это не ко мне..
Алиса Нескучная 14.01.2026 01:04 Заявить о нарушении
что касается текста оригинала, даже не знаю. многое переводил десятилетия назад.искать, заморачиваться, зачем?
а про "ложится на музыку" то а как по другому? без эквиритмики зачем переводить песни?
переводим чтобы петь или подпевать.
Алекс Алексинов 14.01.2026 01:10 Заявить о нарушении
ха! ну так и это не ко мне)
*
здесь таких - целый колхоз))
а с появлением ИИ так вапче черт-те что пишут.
даже рецки
кстати, со старым-новым Вас)
Алиса Нескучная 14.01.2026 01:20 Заявить о нарушении
вот и я никогда не понимал таких! тут сидишь, по десятку раз прокручиваешь каждую музыкальную фразу, мучаешься, подбираешь.как пазл складываешь. а какой то хрен с горки покажет свой вариант с гордостью. ему говоришь: "слушай, а это же не поётся"
а он такой " и чо?"
сейчас такое любой гугл робот за 30 секунд делает...
Алекс Алексинов 14.01.2026 01:28 Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2025/07/24/3090
Алекс Алексинов 14.01.2026 01:33 Заявить о нарушении