Усталая смерть и МиМ

Мог ли Михаил Афанасьевич побывать на советской премьере «Усталой смерти» («Destiny», что, собственно, «Судьба») Фрица Ланга?
Первый показ этой кино-притчи от немецкого экспрессиониста состоялся в Германии 6 октября 1921 года.
Мог ли Булгаков после кинопросмотра «Destiny» заразиться христианско-гуманистическим посылом Ланга для написания своего гностического романа «Мастер и Маргарита», могли ли его вдохновить художественные детали фильма?
На такие вопрошания наталкивают: частичная схожесть жанров - философско-лирическая притча, общие элементы художественных направлений - экспрессионизм, аналогичные сюжеты - в обоих случаях это архетипическая сказка о пропавшем возлюбленном, а также вечные темы: Дьявол и Смерть неумолимы, поэтому так жизненно важно качество выбора в критических и даже самых обыденных ситуациях.
Но главное - это схожесть в деталях двух упомянутых произведений.
Ни один биограф (их не так много) не раскрывает зрительского отношения М.А. Булгакова к кинематографу. За исключением мыслей Шарика из «Собачьего сердца»: «…Ей и на кинематограф не хватает, а кинематограф у женщин единственное утешение в жизни…».
Но так ли необходимо литератору быть насмотренным, чтобы в свою очередь быть кинематографичным?
Кто не знает старых как мир истин?

Любовь и смерть всегда вдвоём. (А.С. Кочетков);

Люди гибнут за металл. (либретто к Фаусту Ж. Барбье и М. Карре)

Безусловно, различий в этих двух произведениях – литературном и кинематографическом, гораздо больше, чем сходств, но тем не менее, поговорим о пересекающихся рифмах.

Начнём с того, что Воланд в диалоге с литераторами на Патриарших прудах подтверждает, что он немец. Как, впрочем, Гёте и как, впрочем, Ланг.

Во-вторых, в обоих произведениях поднимаются вопросы недвижимого имущества и связанные с этими вопросами нравы горожан.

В фильме Ф. Ланга Смерть (Бернхард Гёцке ) за большие деньги «под частные нужды» выкупает у отцов города муниципальный участок, отведённый под кладбище, что априори безнравственно. Ну а москвичей, как мы знаем, испортил квартирный вопрос.

В редакции романа от 1928—29 гг. Воланд, в ходе разговора на Патриарших прудах с писателями, чертит тростью изображение Христа на песке и предлагает Иванушке Бездомному, окончательно спровоцировав его прозвищем «интеллигент», наступить на портрет Иисуса ногой. «Иванушкин сапог … взвился, послышался топот, и Христос разлетелся по ветру серой пылью». Доступ к крайним бесчинствам закрыт.

Герой, символизирующий усталую смерть в фильме Ф. Ланга, сидя перед непроницаемой, «жуткой» стеной , ограждающей мир живых от потустороннего («Лишь один я знаю, где находится дверь»), подобно Воланду, чертит тростью на песке сакральные знаки, в частности, крест с христианскими символами - титулами Христа и Бога (Альфа и Омега).

Когда в фильме «Усталая смерть» невеста (Лиль Даговер) обнаруживает исчезновение жениха (Вальтер Янсен), на её плечах сидит огромный белый кот. Кот Бегемот в романе «Мастер и Маргарита» - один из главных фигурантов.

В одном из трёх эпизодов безуспешного спасения возлюбленного от смерти - истории первой свечи, мы видим юношу, попавшего в ловушку неудавшегося сценария по спасению, вследствие которого садовник-палач заживо закапывает жениха по шею в дворцовом саду. В кадре мы видим голову без тела, лежащую на земле, подобно отрезанной голове Берлиоза на трамвайных путях.

Идентичны, по силе направленности, стремления героинь и их самоубийства ради воссоединения с любимыми:

Невеста в фильме Ф. Ланга, после исчезновения жениха, произносит фразу:

«Я хочу туда, где мой возлюбленный»

В 24 главе булгаковского романа Марго требует:

«Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера».

Влюблённые не видят в смерти преграды, метафизика любви такова. Любовь объединяет миры.

Шествие призраков на кладбище в кинофильме Ф. Ланга сильно напоминает шествие покойников, приглашённых на бал к Сатане, в романе М. Булгакова

Брачный сообщающийся кубок с вином, из которого пьют жених и невеста в фильме «Усталая смерть», отсылает нас к кубку Воланда, преобразовавшему кровь барона Майгеля (новоявленного Иуды) в вино. Символически, в обоих произведениях, мы видим причастие брачующихся через любовь к смерти. «Пока смерть не разлучит нас». Но смерть часто милосердна, и бывает, что она синхронистично позволяет возлюбленным «умереть в один день». «Ибо крепка, как смерть, любовь» - фраза в кадре фильма «Усталая смерть» с раскрытой Библией (Песнь Песней), которые прочла невеста перед тем как выпить яд.

Героиня невесты спасает ребёнка в пожаре, имея шанс отдать младенца в руки Смерти в обмен на жизнь своего возлюбленного. В этом поступке, по замыслу Ланга, состоит христианский выбор.

Героиня Маргариты спасает Фриду, забыв о себе. И в этом поступке, по замыслу Булгакова, состоит гностический выбор Маргариты.

«Тот, кто теряет жизнь (ради любви), приобретает её» — гласит последний титр фильма Ф. Ланга. В финале в открывшемся проёме стены, воздвигнутой смертью между мирами, мы видим лестницу Иакова и восхождение по ней влюблённых к свету. Там, где они ступают, распускаются цветы. Смерть отступает…

«Так говорила Маргарита, идя с мастером по направлению к вечному их дому, и мастеру казалось, что слова Маргариты струятся так же, как струился и шептал оставленный позади ручей…»

И Смерть в фильме Ланга и Воланд в романе Булгакова соединяют влюблённых ценой жизни.

Пара вневременных синхро-цитат:

"Шекспир обрушился на меня внезапно, поразив подобно молнии." Г. Берлиоз

"Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!" М. Булгаков

Что Это? Коллективное бессознательное, синхронизмы или культурный обмен неслучайными рифмами? А может быть Михаил Афанасьевич Булгаков всё-таки был на просмотре киноленты, что вовсе не исключено.

Мы знаем, что фильм «Усталая смерть» («Destiny» 1921) приобретался для проката в США компанией Дугласа Фэрбенкса, но не выпускался до тех пор, пока Фэрбенкс не воспроизвёл некоторые спецэффекты из фильма Ланга в «Багдадском воре» (1924), которого, в последствии, не посмотрел только ленивый.

В Стране Советов во времена НЭПа «буржуазное кино» крутили во всех кинотеатрах…

«Всё будет (было и есть) правильно, на этом построен мир» (2, 32. МиМ)


Рецензии