Сказка 11. Король-лягушонок, или железный Генрих

    Сказки братьев Гримм, в стихах  Вадима  Камкова.

 (Создатель рисунка Вадим  Камков.)

  У одного из старых королей
  Дочь младшая любимая была.
  Прекрасна так, не отвести очей.
  Красива, белокура и стройна.

  Любила его дочь в лесу играть.
  Там, где полянку освещало солнце.
  Вверх мячик золотой кидать.
  У старого, прохладного колодца.

  Кидала вверх, ловила и опять.
  Бросала и ловила мячик свой.
  И так ей нравилось в лесу играть.
  Кидая этот мячик золотой.

  Но вот однажды мячик улетел.
  В колодец этот старый он упал.
  А у колодца лягушонок там сидел.
  И за царевной молча наблюдал.

  Царевна посмотрела, нет мяча.
  На дне колодца он давно лежит.
  В великом горе, чуть ли не крича.
  Царевна плачет, о мяче грустит.

  Тут лягушонок вдруг ее спросил:
 – О чем ты плачешь, милая моя?
 – Не уж то шмель негодный укусил!
 – Прекрасную красавицу тебя!

 – А это ты, квакун. Царевна увидала.
  На камне лягушонка, где сидел.
  И тут же со слезами рассказала.
  О том, как мяч ее в колодец улетел.

 – Не плачь, тебе в беде я помогу.
 – И мячик твой смогу со дна достать.
  Сказал ей лягушонок. – Я его найду.
 – А что ты сможешь за него мне дать?

 – Все, что попросишь, тут же дам тебе.
  Царевна лягушонку обещала.
 – Лишь мяч скорей достань ты мне.
  С улыбкой радостной прокричала.

  Раз так, то я хочу, чтоб ты меня взяла.
  Чтоб во дворце с тобой я вместе жил,
  И спал в кроватке рядом у тебя.
  И за столом со всеми ел и пил.

 – Все будет так, как ты просил.
  Царевна лягушонку обещала.
  Но только лягушонок мяч добыл.
  Взяла тот мяч, и тут же убежала.

 – Постой, куда ж ты побежала?
  С печалью лягушонок ей сказал.
 – Ведь ты меня с собой не взяла!
  С досадой вслед ей прокричал.

  Царевна, позабыв, что обещала,
  Не слыша лягушонка грустный плач.
  Домой с полянки убежала.
  Прижав к груди любимый мяч.

  И вот среди придворных и подруг.
  Царевна села ужинать с отцом.
  Вдруг в дверь раздался тихий стук.
  Все вмиг притихли за столом.

 – Царевна, это я, Квакун, пришел.
 – Открой мне дверь, к себе впусти.
 – Ведь я тебе твой мяч нашел.
 – Меня с собой ты обещала унести.

  Царевна кинулась бежать к двери.
  Чтоб лягушонка прочь прогнать.
  Король тут обратился к дочери.
 - Что происходит там, хотел узнать.

  Царевна рассказала все отцу.
  Что было на лужайке той вчера.
  Разгневался король, ведь не к лицу
  Обман такой для дочки короля.

  Слуге он тут же приказал,
  Чтоб тот пошел и дверь открыл.
  И лягушонка чтоб позвал.
  За стол со всеми посадил.

  Доволен лягушонок за столом.
  С царевной он теперь сидит.
  Еда, бокал, наполненный вином.
  Все подано ему, и на столе стоит.

  Прошел так ужин, ночь пришла.
  Царевна собралась идти к себе.
  Но лягушонок, чтоб она его взяла,
  Вновь всем напомнил о себе.

  Царевна лягушонку отказала.
  Противен внешностью своей.
 – Бери, неси, раз обещала!
  Сказал король сурово ей.

  Царевна лягушонка взяла.
  В опочивальню принесла.
  Но брать в постель не пожелала.
  На коврик в угол отнесла.

  Но лягушонок вновь обижен.
  К царевне просится в кровать.
 – Ах, как тебя я ненавижу!
  Царевна начала кричать.

 – Пойди ты от меня! Противный!
  Швырнула лягушонка в ярости она.
  Но что за чудо, юноша красивый
  Вдруг появился вместо квакуна.

  Тот юноша царевне сразу рассказал.
  Как ведьма старая его заколдовала.
  Как у колодца он все годы ждал.
  Чтобы она, забрав его, расколдовала.

  Что он царевич из страны чужой.
  И что царевну полюбил давно.
  Что он теперь ее возьмет с собой.
  И что она женою станет для него.

  Царевна согласилась, ведь она.
  Едва он обратился перед ней.
  В тот миг же стала влюблена.
  К нему прижалась головой своей.

  Обрадован король, и двор ликует.
  Царевну замуж принцу отдают.
  Все за столом пируют, торжествуя.
  Из пушек всех палят салют.

  Прошло три дня, и прибыла карета.
  В ней восемь белых лошадей.
  Султаны* белые на головы одеты.
  И сбруя с золотых цепей.

  Из той кареты вмиг спустился.
  Мужчина знатный и седой.
  Пред всеми тут же поклонился.
  Он не покрытой головой.

 – О, мой царевич, как я долго
 – Ждал избавления для вас.
  Мужчина этот плакал много.
  Стирая, слезы каждый раз.

 – Как ведьма вас заколдовала!
 – Велел я слугам в тот же час.
 – Чтоб сердце в обруч мне сковали.
 – Чтоб не взорвалось, помня вас.

 – О, Генрих, мой слуга ты верный.
 – Я тоже сильно по тебе скучал.
 – В лягушке, шкуре этой скверной.
 – Тебя я часто вспоминал.

 – Но все прошло, иссякли чары.
 – И снова вместе мы с тобой.
 – Давай забудем все кошмары!
 – Скорей вези ты нас домой.

  Карета вмиг вперед умчала.
  Царевну принц повез к себе.
  Вдруг лязгом что-то прозвучало.
  Как будто треснув в колесе.

 – Что, Генрих верный, было это?
  Спросил Царевич тут слугу.
 – Неужто то карета где-то,
 – Переломилась на ходу?

 – О нет, Царевич мой прекрасный.
  Железный Генрих отвечал.
 – То обруч с сердца моего, ужасный.
 – От радости и счастья спал.

  Карета быстро вдали мчала.
  Царевну принц к себе привез.
  Туда, где счастье ожидало.
  И не было где горьких слез.

    (1 декабря 2024 года).



 *Султаны. – Пучок перьев из конских волос, служивших украшением на головах
 у лошадей, запряженных в царские и дворянские богатые кареты.


 



 
       


       
      
      


      



   





 









 


Рецензии