В чём вижу суть устойчивого выражения? Да просто к нормам языка пренебрежение! Вот обсуждение событий на Донбассе... Ну так и хочется сказать в ответ им: "Здрасьте! Как произносите вы эту дребедень? Вы ведь не ходите купаться НА бассейн". "Приехал я на Украину", – ну и ну, – примерно то же, что: "Приехал НА страну". Но ради справедливости скажу, поскольку этим чувством дорожу, – весьма устойчивое в наши времена, а всё же грамотное: "Да иди ты на... !" Всё гармонично, как в хорошей песне, когда предлог стоит на своём месте.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.