С книгой в сумочке... Неизвестный автор
________________
Переведено с немецкого языка.
________________
«С книгой в сумочке – ты можешь в любое время и в любом месте провести часок отпуска.»
PS.: таким образом подталкиваю авторов стихи.ру и читателей на чтение книг. ;-)
»Mit einem Buch in der Tasche kannst du jederzeit und ueberall eine Stunde Urlaub machen.«
Источник: из газеты «Книжные звёзды года»
Quelle: Zeitschrift »Buchsterne des Jahres«
Неизвестный автор
Autor unbekannt
Свидетельство о публикации №124112806026