Chapter 4. The arrival

Вокруг меня теснились стены
И скалы поднимались ввысь.
Ну а грешники как манекены
В огне со скоростью неслись.

Но Данте мучился, страдал:
«За что же выпал жребий так?» (Dante)
«Любовь ты предал и изгнал (Virgil)
Ты оказался трусом, ты слабак!»

«Она проспорила, дала обет, (Virgil)
Что ты вернёшься прежним,
Но Люцифер сказал ей нет!
Теперь он станет грешным».

«Вергилий, я пред тобой склоняюсь (Dante)
Дорогу в Ад мне покажи.
Её спасти я должен! – Подчиняюсь. 
Эту честь мне окажи!».

«Я провожу тебя, но обещай! (Virgil)
Что ты отбросишь дух сметенный
И душу укрепишь. Вставай!
Ещё пока что не смеренный.

«Тогда пошли, я покажу (Virgil)
Где обитает множество теней
Нам, я путь дорогу проложу
Не отставай, держись мечей».

«К Лимбу нас Хорон доставит, (Virgil)
Что Первым кругом Ада звать.
Но кто от не чести избавит?
На что теперь нам уповать?»

«К горести – Я открываю путь, (Horon)
Бежит тропа по вечным мукам».
Сказал Хорон – да бы спугнуть.
Вверяя доблесть верным слугам.

Но вот откуда-то напали,
Горгульи – страшные на вид.
И как серены – зов внимали,
Вкушали яблок Гесперид.

И кровь как лава растекалась
Свергнут был Хорон отныне
Снова доблесть просыпалась,
Убит! Повергнутый впервые.

Но вот переведя дыханье,
Почти что, выбившись из сил.
Он перевёл своё вниманье,
Поэта в тотчас же спросил:

«Вергилий! Ты куда пропал? (Dante)
«Данте! Я всего лишь дух. (Virgil)
Я всего лишь проводник, астрал.»
Идя вперёд, сказал он вслух….

И страдает в полной темноте:
«Услышь меня мой Данте, друг!» (Beatrice)
Печальный глас той в пустоте
Прорезал он скверну, пустошь, звук.

Демон тот услышал просьбу.
Предстал в обличии, как подобает.
С ухмылкой он скрывал ту злобу
Что та так явно проступает…

«Здесь есть те удовольствия, (Lucifer)
Порой в которых разум и бессилен.
Найдёшь ты здесь своё спокойствие
Ты же знаешь! – Я всесилен».

«Я не буду никогда твоей! (Beatrice)
Лучше сжечь меня скорей спеши!»
Подумай, что я могу изобрести. Быстрей!
Для этой ангельской души…


Рецензии